derzeit online: 56 Besucher und keine registrierten Benutzer

Übersetzungsfehler auf deutschsprachigen Magic-Karten

Leider passiert es immer wieder, dass englische Originalkarten falsch übersetzt werden. Mal ist es nur ein kleiner Fehler, mal ein richtig grober Schnitzer, der die Wirkung der Karte verändert oder die Karte sogar so gut wie unbrauchbar macht. Bei Regelfragen gelten grundsätzlich die jeweils aktuellen englischen Kartentexte der Oracle-Datenbank. Diese enthalten sämtliche Errata und können sich demzufolge auch von den englischen Texten unterscheiden, die auf den Karten aufgedruckt sind.

Diese Seite soll Hilfestellung geben für den Fall, dass es im Spiel mit deutschen Karten zu Unklarheiten kommt. Sie enthält nicht die Errata für alle deutschsprachigen Karten, sondern lediglich Übersetzungsfehler, d. h. Karten, deren deutschsprachige Ausgabe sich bereits zum Erscheinungstermin von den englischen Originalen unterschieden haben. Der korrigierte Text behebt lediglich die Übersetzungsfehler und passt nicht etwa die Kartentext-Formulierung dem derzeit gültigen Regeltext an.

Fehler mit regeltechnischen Auswirkungen sind in der Liste mit {!} markiert. Darüberhinaus enthält die Liste auch Karten, die in unterschiedlichen Editionen mit unterschiedlichem Namen übersetzt wurden.


Stand: 03.07.2023. Falls du von einer Karte weißt, die fehlerhaft ins Deutsche übersetzt wurde und noch nicht in dieser Liste aufgeführt ist, schreib mir bitte eine E-Mail. Vielen Dank.


{!} Abweisender Wachturm (Forbidding Watchtower) Urzas Vermächtnis (Urza's Legacy)

  • Fehlerhafter Text: Der Abweisende Wachturm kommt getappt ins Spiel. / {tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um ein weißes Mana. / {1}{w}: Der Abweisende Wachturm wird bis zum Ende des Zuges zu einer 1/5 Kreatur. Diese Kreatur zählt immer noch als Land.
  • Korrigierter Text: Der Abweisende Wachturm kommt getappt ins Spiel. / {tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um ein weißes Mana. / {1}{w}: Der Abweisende Wachturm wird bis zum Ende des Zuges zu einer weißen 1/5 Kreatur. Diese Kreatur zählt immer noch als Land.

{!} Admiralin Beckett Tollkun (Admiral Beckett Brass) Ixalan (Ixalan)

  • Fehlerhafter Text: Übernimm zu Beginn deines Endsegments die Kontrolle über eine bleibende Karte, die kein Land ist und die von einem Spieler kontrolliert wird, dem in diesem Zug von drei oder mehr Piraten Kampfschaden zugefügt wurde.
  • Korrigierter Text: Übernimm zu Beginn deines Endsegments die Kontrolle über eine bleibende Karte deiner Wahl, die kein Land ist und die von einem Spieler kontrolliert wird, dem in diesem Zug von drei oder mehr Piraten Kampfschaden zugefügt wurde.

{!} Alarmwache (Intruder Alarm) Achte Edition (8th Edition)

  • Fehlerhafter Text: Kreaturen enttappen nicht während der Enttappsegmente ihrer Besitzer. [...]
  • Korrigierter Text: Kreaturen enttappen nicht während der Enttappsegmente ihrer Beherrscher. [...]

{!} Amok (Amok) Felsenburg (Stronghold)

  • Fehlerhafter Text: {1}, bestimme eine Karte aus deiner Hand und wirf diese ab: Lege eine +1/+1 Marke auf eine Kreatur deiner Wahl.
  • Korrigierter Text: {1}, wirf eine zufällig bestimmte Karte aus deiner Hand ab: Lege eine +1/+1-Marke auf eine Kreatur deiner Wahl.

Anstecken (Infest) Aufmarsch (Onslaught)

  • In der Edition Fragmente von Alara (Shards of Alara) wurde diese Karte mit Heimsuchung (Infest) übersetzt.

Antagonismus (Antagonism) Urzas Saga (Urza's Saga)

  • Fehlerhafter Text: Während der Abwurf-Phase jedes Spielers fügt der Gegensatz ihm 2 Schadenspunkte zu, wenn nicht einem seiner Gegner in diesem Zug erfolgreich Schaden zugefügt wurde.
  • Korrigierter Text: Während der Abwurf-Phase jedes Spielers fügt der Antagonismus ihm 2 Schadenspunkte zu, falls nicht einem seiner Gegner in diesem Zug erfolgreich Schaden zugefügt wurde.

Argivische Restauration (Argivian Restoration) Wetterlicht (Weatherlight)

Armageddon (Armageddon) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

{!} Aufreißender Himmel (Shifting Sky) Weltenwechsel (Planeshift)

  • Fehlerhafter Text: Bestimme eine Farbe, wenn der Aufreißende Himmel ins Spiel kommt. Die Farbe aller bleibenden Karten, die keine Länder sind, wird zu dieser Farbe.
  • Korrigierter Text: Bestimme eine Farbe, sowie der Aufreißende Himmel ins Spiel kommt. Die Farbe aller bleibenden Karten, die keine Länder sind, wird zu dieser Farbe.

{!} Aufstands-Rädelsführerin (Riot Ringleader) Avacyns Rückkehr (Avacyn Restored)

  • Fehlerhafter Text: Immer wenn die Aufstands-Rädelsführerin angreift, erhalten andere Mensch-Kreaturen, die du kontrollierst, +1/+0 bis zum Ende des Zuges.
  • Korrigierter Text: Immer wenn die Aufstands-Rädelsführerin angreift, erhalten Mensch-Kreaturen, die du kontrollierst, +1/+0 bis zum Ende des Zuges.

Aufstrebender Envincar (Ascendant Evincar) Nemesis (Nemesis)

Bann alles Lebens (Bane of the Living) Legionen (Legions)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Bann allen Lebens heißen.

Bann des Beschwörers (Conjurer's Ban oder Summoner's Bane)

{!} Basaltmonolith (Basalt Monolith) Deutsch Unlimitiert (Unlimited/Revised)

  • Fehlerhafter Text: [...] Das Enttappen zu jeder anderen Zeit kostet dich {3}. Du kannst allerdings dafür nicht das Mana verwenden, daß du vom Monolithen bekommen hast.
  • Korrigierter Text: [...] {3}: Enttappe den Basaltmonolith.

Baumvolk des Ehern-Wald (Ironroot Treefolk) Deutsch Unlimitiert (Unlimited/Revised)

{!} Behelfsmunition (Makeshift Munitions) Ixalan (Ixalan)

  • Fehlerhafter Text: {tap}, opfere ein Artefakt oder eine Kreatur: Die Behelfsmunition fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu.
  • Korrigierter Text: {1}, opfere ein Artefakt oder eine Kreatur: Die Behelfsmunition fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu.

Bekanntes Gelände (Familiar Ground) Wetterlicht (Weatherlight)

Bewährter Leibwächter (Veteran Bodyguard) Deutsch Unlimitiert (Unlimited/Revised)

Binden (Bind) Invasion (Invasion)

  • Der Kartentyp wurde nicht übersetzt (Instant), richtig muss es Spontanzauber heißen.

Blauer Schutzkreis (Circle of Protection: Blue) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

{!} Blechflügelchimäre (Tin-Wing Chimera) Visionen (Visions)

  • Diese Karte hat fälschlicherweise den Kartentyp Blechflügelchimäre; richtig ist jedoch Artefaktkreatur.

{!} Blitzwelle (Lightning Surge) Abrechnung (Judgement)

  • Diese Karte hat fälschlicherweise den Kartentyp Spontanzauber; richtig ist jedoch Hexerei.

{!} Blütenzauberin (Verduran Enchantress) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

  • Fehlerhafter Text: Solange die Zauberin im Spiel ist, kannst Du jedes Mal aus Deiner Bibliothek eine Karte ziehen, wenn Du einen Zauberspruch beschwörst.
  • Korrigierter Text: Immer wenn du einen Verzauberungsspruch wirkst, kannst du eine Karte ziehen.

Blutiges Schloßtier (Blood Pet) Sechste Edition (6th Edition)

  • Druckfehler; korrekt muss es Blutiges Schoßtier heißen (siehe Kartentext sowie Siebte Edition (7th Edition) und Sturmwind (Tempest)).

{!} Boshafter Ratschlag (Malicious Advice) Weltenwechsel (Planeshift)

  • Fehlerhafter Text: Tappe X Artefakte, Kreaturen und/oder Länder. Du verlierst X Lebenspunkte.
  • Korrigierter Text: Tappe X Artefakte, Kreaturen und/oder Länder deiner Wahl. Du verlierst X Lebenspunkte.

{!} Bosheitsgelübde (Vow of Malice) Kommandeur (Commander)

  • Fehlerhafter Text: Die verzauberte Kreatur erhält +2/+2, verursacht Furcht und kann weder dich noch einen Planeswalker, den du kontrollierst, angreifen.
  • Korrigierter Text: Die verzauberte Kreatur erhält +2/+2, Einschüchtern und kann weder dich noch einen Planeswalker, den du kontrollierst, angreifen.

{!} Bottich der Nachäffung (Mimic Vat) Die Narben von Mirrodin (Scars of Mirrodin), Kommandeur 2018 (Commander 2018)

  • Fehlerhafter Text: [...] {3}, {tap}: Bringe einen Spielstein ins Spiel, der eine Kopie der ins Exil geschickten Karte ist. Er hat Eile. Schicke ihn zu Beginn des nächsten Endsegments ins Exil.
  • Korrigierter Text: [...] {3}, {tap}: Bringe einen Spielstein ins Spiel, der eine Kopie der ins Exil geschickten Karte ist. Er erhält Eile. Schicke ihn zu Beginn des nächsten Endsegments ins Exil.

{!} Brimaz, Fäulnis von Oreskos (Brimaz, Blight of Oreskos) Marsch der Maschine (March of the Machine)

  • Fehlerhafter Text: Immer wenn du einen Phyrexianer-Kreaturen- oder -Artefaktkreaturenzauber wirkst, wende Inkubieren X an, wobei X gleich dem Manabetrag jenes Zauberspruchs ist. [...]
  • Korrigierter Text: Immer wenn du einen Phyrexianer-Kreaturen- oder Artefaktkreaturenzauber wirkst, wende Inkubieren X an, wobei X gleich dem Manabetrag jenes Zauberspruchs ist. [...]

{!} Bruna vom Alabasterschwarm (Bruna, Light of Alabaster) Avacyns Rückkehr (Avacyn Restored)

  • Fehlerhafter Text: Fliegend, Wachsamkeit / Immer wenn Bruna vom Alabasterschwarm angreift oder blockt, kannst du eine beliebige Anzahl an Auren im Spiel an sie anlegen und eine beliebige Anzahl an Aurakarten aus dem Friedhof und/oder der Hand an sie angelegt ins Spiel bringen, mit denen du sie verzaubern kannst.
  • Korrigierter Text: Fliegend, Wachsamkeit / Immer wenn Bruna vom Alabasterschwarm angreift oder blockt, kannst du eine beliebige Anzahl an Auren im Spiel an sie anlegen und eine beliebige Anzahl an Aurakarten aus deinem Friedhof und/oder deiner Hand an sie angelegt ins Spiel bringen, mit denen du sie verzaubern kannst.

Buckelwurm (Spined Wurm) Portal (Portal)

{!} Burg (Castle) Deutsch Unlimitiert (Unlimited/Revised), Vierte Edition (4th Edition)

  • Fehlerhafter Text: Alle nicht getappten Kreaturen, die nicht angreifen, erhalten +0/+2.
  • Korrigierter Text: Alle nicht getappten Kreaturen, die du kontrollierst und die nicht angreifen, erhalten +0/+2.

{!} Buschbasilisk (Thicket Basilisk) Deutsch Unlimitiert (Unlimited/Revised)

  • Fehlerhafter Text: Vernichte am Ende eines Kampfes alle Kreaturen, die den Basilisken geblockt haben oder von ihm geblockt wurden.
  • Korrigierter Text: Zerstöre am Ende des Kampfes alle Nicht-Mauer-Kreaturen, die den Buschbasilisken geblockt haben oder von ihm geblockt wurden.

Cho-Arrim-Scherge (Cho-Arrim Bruiser) Merkadische Masken (Mercadian Masques)

  • Fehlerhafter Text: Immer wenn der Cho-Arrim-Scherge angreifst, kannst Du bis zu zwei Kreaturen Deiner Wahl tappen.
  • Korrigierter Text: Immer wenn der Cho-Arrim-Scherge angreift, kannst du bis zu zwei Kreaturen deiner Wahl tappen.

{!} Chronistin der Helden (Chronicler of Heroes) Theros (Theros)

  • Fehlerhafter Text: Wenn die Chronistin der Helden ins Spiel kommt und falls du eine Kreatur kontrollierst, auf der mindestens eine +1/+1-Marke liegt, ziehe ein Karte.
  • Korrigierter Text: Wenn die Chronistin der Helden ins Spiel kommt, ziehe ein Karte, falls du eine Kreatur kontrollierst, auf der mindestens eine +1/+1-Marke liegt.

{!} Daretti der Schrottkundige (Daretti, Scrap Savant) Kommandeur 2016 (Commander 2016)

  • Fehlerhafter Text: [...] "Immer wenn ein Artefakt aus dem Spiel auf deinen Friedhof gelegt wird, bringe seine Karte zu Beginn des nächsten Endsegments ins Spiel zurück." [...]
  • Korrigierter Text: [...] "Immer wenn ein Artefakt aus dem Spiel auf deinen Friedhof gelegt wird, bringe diese Karte zu Beginn des nächsten Endsegments ins Spiel zurück." [...]

{!} Darigaaz' Amulett (Darigaaz's Charm) Weltenwechsel (Planeshift)

  • Fehlerhafter Text: Bestimme eins – Bringe ein Kreaturenkarte deiner Wahl von deinem Friedhof auf deine Hand zurück; oder Darigaaz' Amulett fügt einer Kreatur deiner Wahl 3 Schadenspunkte zu; oder eine Kreatur deiner Wahl erhält +3/+3 bis zum Ende des Zuges.
  • Korrigierter Text: Bestimme eins – Bringe ein Kreaturenkarte deiner Wahl von deinem Friedhof auf deine Hand zurück; oder Darigaaz' Amulett fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl 3 Schadenspunkte zu; oder eine Kreatur deiner Wahl erhält +3/+3 bis zum Ende des Zuges.

{!} Demaskieren (Unmask) Merkadische Masken (Mercadian Masques)

  • Fehlerhafter Text: [...] Schaue Dir die Karten auf der Hand Deines Gegners an und bestimme eine Karte (außer Ländern) davon. Dieser Spieler wirft diese Karte ab.
  • Korrigierter Text: [...] Schaue dir die Karten auf der Hand eines Spieler deiner Wahl an und bestimme davon eine Nichtland-Karte. Dieser Spieler wirft diese Karte ab.

Dominieren (Dominate oder Domineer)

{!} Dralnus Schoßtier (Dralnu's Pet) Weltenwechsel (Planeshift)

  • Fehlerhafter Text: Bonus – {2}{s}, wirf eine Kreaturenkarte aus deiner Hand ab. / Fliegend / Wenn du die Bonuskosten bezahlt hast, kommt Dralnus Schoßtier mit X +1/+1-Marken ins Spiel, wobei X gleich den umgewandelten Manakosten der abgeworfenen Karte ist.
  • Korrigierter Text: Bonus – {2}{s}, wirf eine Kreaturenkarte aus deiner Hand ab. / Falls du die Bonuskosten bezahlt hast, hat Dralnus Schoßtier Flugfähigkeit und kommt mit X +1/+1-Marken ins Spiel, wobei X gleich den umgewandelten Manakosten der abgeworfenen Karte ist.

Durch Sand sieben (Sift Through Sands) Meister von Kamigawa (Champions of Kamigawa)

  • Fehlerhafter Text: Ziehe zwei Karten und wirf dann eine Karte aus deiner Hand ab. / Falls du in diesem Zug einen Zauber namens Durch Tiefen spähen und einen Zauber namens Durch Nebel greifen gespielt hast, kannst du deine Bibliothek nach einer Karte namens Der Unaussprechliche durchsuchen, sie ins Spiel bringen und danach deine Bibliothek mischen.
  • Korrigierter Text: Ziehe zwei Karten und wirf dann eine Karte aus deiner Hand ab. / Falls du in diesem Zug einen Zauber namens Durch Tiefen spähen und einen Zauber namens Durch Nebel greifen gespielt hast, kannst du deine Bibliothek nach einer Karte namens Der Unaussprechbare durchsuchen, sie ins Spiel bringen und danach deine Bibliothek mischen.

{!} Ebenholzamulett (Ebony Charm) Trugbilder (Mirage)

  • Fehlerhafter Text: Wähle eines aus – Alle Spieler verlieren 3 Lebenspunkte; oder entferne bis zu drei Karten aus dem Friedhof eines Spielers ganz aus dem Spiel; oder eine Kreatur deiner Wahl erhält Erstschlag bis zum Ende des Zuges.
  • Korrigierter Text: Wähle eines aus – Ein Gegner deiner Wahl verliert 1 Lebenspunkt und du erhältst 1 Lebenspunkt dazu; oder entferne bis zu drei Karten aus dem Friedhof eines Spielers ganz aus dem Spiel; oder eine Kreatur deiner Wahl kann in diesem Zug nur von Artefaktkreaturen oder schwarzen Kreaturen geblockt werden. (korrigierte Version)

Edelmut (Gallantry) Sturmwind (Tempest)

Ehernen-Wald Baumvolk (Ironroot Treefolk) Vierte Edition (4th Edition)

Ehernwurzelbaumvolk (Ironroot Treefolk) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

Eichhörnchen-Nest (Squirrel Nest) Odyssee (Odyssey)

  • Fehlerhafter Text: Der verzauberte Land hat "{tap}: Bringe einen 1/1 grünen Eichhörnchenspielstein ins Spiel."
  • Korrigierter Text: Das verzauberte Land hat "{tap}: Bringe einen 1/1 grünen Eichhörnchenspielstein ins Spiel."

Einsichtige Magierin (Fathom Mage) Gildensturm (Gatecrash)

Elfischer Champion (Elvish Champion) Invasion (Invasion)

Engel des erneuten Ruhms (Angel of Glory's Rise) Avacyns Rückkehr (Avacyn Restored)

  • Fehlerhafter Text: Fliegend / Wenn der Aufstieg des Engels des erneuten Ruhms ins Spiel kommt, schicke alle Zombies ins Exil und bringe dann alle Mensch-Kreaturenkarten aus deinem Friedhof ins Spiel zurück.
  • Korrigierter Text: Fliegend / Wenn der Engel des erneuten Ruhms ins Spiel kommt, schicke alle Zombies ins Exil und bringe dann alle Mensch-Kreaturenkarten aus deinem Friedhof ins Spiel zurück.

{!} Entweihende Tränen (Defiling Tears) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Bis zum Ende deines Zuges wird eine Kreatur deiner Wahl zu einer schwarzen Kreatur, erhält +1/+1 und "{s}: Regeneriere diese Kreatur."
  • Korrigierter Text: Bis zum Ende des Zuges wird eine Kreatur deiner Wahl schwarz, erhält +1/−1 und "{s}: Regeneriere diese Kreatur."

Erfrischung (Vitalize) Wetterlicht (Weatherlight)

Erleuchtung (Illuminate oder Illumination)

{!} Ernte und säe (Reap and Sow) Nachtstahl (Darksteel)

  • Fehlerhafter Text: Bestimme eines – Zerstöre ein Land deiner Wahl; oder durchsuche deine Bibliothek nach einem Land, bringe diese Karte getappt ins Spiel und mische danach deine Bibliothek. / Verflechtung {1}{g}
  • Korrigierter Text: Bestimme eines – Zerstöre ein Land deiner Wahl; oder durchsuche deine Bibliothek nach einem Land, bringe diese Karte ins Spiel und mische danach deine Bibliothek. / Verflechtung {1}{g}

{!} Ersinnen (Concoct) Gilden von Ravnica (Guilds of Ravnica)

  • Fehlerhafter Text: Überwachen 3, bringe dann eine Kreaturenkarte deiner Wahl aus deinem Friedhof ins Spiel zurück.
  • Korrigierter Text: Überwachen 3, bringe dann eine Kreaturenkarte aus deinem Friedhof ins Spiel zurück.

{!} Erstes Ergrünen (Primal Growth) Weltenwechsel (Planeshift)

  • Fehlerhafter Text: Bonus – opfere eine Kreatur. / Durchsuche deine Bibliothek nach einem Standardland deiner Wahl und bringe diese Karte ins Spiel. Mische danach deine Bibliothek. Wenn du die Bonuskosten bezahlt hast, durchsuche deine Bibliothek stattdessen nach zwei Standardländern und bringe sie ins Spiel. Mische danach deine Bibliothek.
  • Korrigierter Text: Bonus – opfere eine Kreatur. / Durchsuche deine Bibliothek nach einem Standardland und bringe diese Karte ins Spiel. Mische danach deine Bibliothek. Falls du die Bonuskosten bezahlt hast, durchsuche deine Bibliothek stattdessen nach zwei Standardländern und bringe sie ins Spiel. Mische danach deine Bibliothek.

{!} Feenkonklave (Faerie Conclave) Urzas Vermächtnis (Urza's Legacy)

  • Fehlerhafter Text: Die Feenkonklave kommt getappt ins Spiel. / {tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um ein blaues Mana. / {1}{b}: Die Feenkonklave wird bis zum Ende des Zuges zu einer fliegenden 2/1 Kreatur. Diese Kreatur zählt immer noch als Land.
  • Korrigierter Text: Das Feenkonklave kommt getappt ins Spiel. / {tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um ein blaues Mana. / {1}{b}: Das Feenkonklave wird bis zum Ende des Zuges zu einer blauen fliegenden 2/1 Kreatur. Diese Kreatur zählt immer noch als Land.

Felsendachs (Rock Badger) Merkadische Masken (Mercadian Masques)

Feuerameisen (Fire Ants) Urzas Saga (Urza's Saga)

  • Fehlerhafter Text: {tap}: Die Feuerameisenfügen jeder anderen nichtfliegenden Kreatur 1 Schadenspunkt zu.
  • Korrigierter Text: {tap}: Die Feuerameisen fügen jeder anderen nichtfliegenden Kreatur 1 Schadenspunkt zu.

Feuerstrom (Torrent of Fire) Plagen (Scourge)

  • Fehlerhafter Text: Feuersturm fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl Schadenspunkte in Höhe der höchsten umgewandelten Manakosten unter den bleibenden Karten, die du kontrollierst, zu.
  • Korrigierter Text: Feuerstrom fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl Schadenspunkte in Höhe der höchsten umgewandelten Manakosten unter den bleibenden Karten, die du kontrollierst, zu.

Feuersturm (Fire Tempest oder Firestorm)

{!} Finstere Stärke (Sinister Strength) Weltenwechsel (Planeshift)

  • Fehlerhafter Text: Die verzauberte Kreatur erhält +3/+1 und ist eine schwarze Kreatur.
  • Korrigierter Text: Die verzauberte Kreatur erhält +3/+1 und ist schwarz.

{!} Fleischreißer (Flesh Reaver) Urzas Saga (Urza's Saga)

  • Fehlerhafter Text: Immer wenn der Fleischreißer einer Kreatur oder einem Spieler erfolgreich Schaden zufügt, fügt er dir Schadenspunkte in gleicher Höhe zu.
  • Korrigierter Text: Immer wenn der Fleischreißer einer Kreatur oder einem Gegner Schaden zufügt, fügt er dir Schadenspunkte in gleicher Höhe zu.

{!} Freyalises Ausstrahlung (Freyalise's Radiance) Kälteeinbruch (Coldsnap)

  • Fehlerhafter Text: Kumulative Versorgung {2} / Verschneite bleibende Karten enttappen nicht während der Enttappsegmente ihrer Besitzer.
  • Korrigierter Text: Kumulative Versorgung {2} / Verschneite bleibende Karten enttappen nicht während der Enttappsegmente ihrer Beherrscher.

Fruchtbare Erde (Mulch) Felsenburg (Stronghold)

  • In der Edition Innistrad (Innistrad) wurde diese Karte mit Mulchen (Mulch) übersetzt.

Funkendusche (Spark Spray) Plagen (Scourge)

  • Fehlerhafter Text: Spritzende Funken fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu. / Umwandlung {r}
  • Korrigierter Text: Die Funkendusche fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu. / Umwandlung {r}

Furchteinflößender Wurm (Dreadwurm) Zendikars Erneuerung (Zendikar Rising)

  • Der Kreaturentyp Horror wurde nicht übersetzt, richtig muss es Schrecken heißen.

{!} Gebirgstal (Mountain Valley) Kommandeur 2018 (Commander 2018)

  • Fehlerhafter Text: Das Gebirgstal kommt getappt ins Spiel. / {tap}, opfere das Gebirgstal: Durchsuche deine Bibliothek nach einer Gebirge- oder Wald-Karte, bringe sie getappt ins Spiel und mische dann deine Bibliothek.
  • Korrigierter Text: Das Gebirgstal kommt getappt ins Spiel. / {tap}, opfere das Gebirgstal: Durchsuche deine Bibliothek nach einer Gebirge- oder Wald-Karte, bringe sie ins Spiel und mische dann deine Bibliothek.

{!} Gedankendieb-Schamane (Mindclaw Shaman) Magic 2013 (M13)

  • Fehlerhafter Text: [...] Du kannst eine Spontanzauber- oder Hexereikarte deiner Wahl darunter wirken, ohne ihre Manakosten zu bezahlen.
  • Korrigierter Text: [...] Du kannst davon eine Spontanzauber- oder Hexereikarte wirken, ohne ihre Manakosten zu bezahlen.

Gedankensezierer (Thought Dissector) Nachtstahl (Darksteel)

  • Fehlerhafter Text: [...] Legen den Rest der aufgedeckten Karten auf den Friedhof dieses Spielers.
  • Korrigierter Text: [...] Lege den Rest der aufgedeckten Karten auf den Friedhof dieses Spielers.

Gedankenverdreher (Willbender) Legionen (Legions), Zeitspirale (Time Spiral)

  • Fehlerhafter Text: [...] Wenn der Gedankenverdreher aufgedeckt wird, ersetze das Ziel eines Zauberspruches oder einer Fähigkeit deiner Wahl durch ein einzelnes Ziel.
  • Korrigierter Text: [...] Wenn der Gedankenverdreher aufgedeckt wird, verändere das Ziel eines Zauberspruchs oder einer Fähigkeit deiner Wahl, der bzw. die nur ein einzelnes Ziel hat.

Gedankenverschlinger (Thought Devourer oder Thought Gorger)

Gefälligkeit der Überwesens (Favor of the Overbeing) Abendkühle (Eventide)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Gefälligkeit des Überwesens heißen.

{!} Gefühlsnimmersatt (Sensation Gorger) Morgenluft (Morningtide)

  • Fehlerhafter Text: Verwandtschaft – Zu Beginn deines Versorgungssegments kannst du dir die oberste Karte deiner Bibliothek anschauen. Falls sie einen Kreaturentyp mit dem Gefühlsnimmersatt gemeinsam hat, kannst du sie offen vorzeigen. Falls du dies tust, wirft jeder Gegner die Karten aus seiner Hand ab und zieht vier Karten.
  • Korrigierter Text: Verwandtschaft – Zu Beginn deines Versorgungssegments kannst du dir die oberste Karte deiner Bibliothek anschauen. Falls sie einen Kreaturentyp mit dem Gefühlsnimmersatt gemeinsam hat, kannst du sie offen vorzeigen. Falls du dies tust, wirft jeder Spieler die Karten aus seiner Hand ab und zieht vier Karten.

Geheimnisvoller Kompaß (Mystic Compass) Allianzen (Alliances)

Geistige Disziplin (Mental Discipline) Urzas Schicksal (Urza's Destiny)

  • Fehlerhafter Text: {1}{b}, bestimme eine Karte von Deiner Hand und wird sie ab: Ziehe eine Karte.
  • Korrigierter Text: {1}{b}, bestimme eine Karte von deiner Hand und wirf sie ab: Ziehe eine Karte.

Gekrümmter Wurm (Spined Wurm) Zehnte Edition (10th Edition), Achte Edition (8th Edition), Siebte Edition (7th Edition), Felsenburg (Stronghold), Portal (Portal)

Gelebtes Wissen (Living Lore) Drachen von Tarkir ( Dragons of Tarkir)

  • Fehlerhafter Text: [...] Stärke und Widerstandskraft des Gelebten Wissens sind gleich den Manakosten der ins Exil geschickten Karte. [...]
  • Korrigierter Text: [...] Stärke und Widerstandskraft des Gelebten Wissens sind gleich den umgewandelten Manakosten der ins Exil geschickten Karte. [...]

Genesiswelle (Genesis Wave) Die Narben von Mirrodin (Scars of Mirrodin)

  • Fehlerhafter Text: [...] Lege dann alle Karten, die auf diese Weise aufgedeckt wurden und nicht ins Spiel gebrcht wurden, auf deinen Friedhof.
  • Korrigierter Text: [...] Lege dann alle Karten, die auf diese Weise aufgedeckt wurden und nicht ins Spiel gebracht wurden, auf deinen Friedhof.

Geniale Anwandlung (Stroke of Genius) Urzas Saga (Urza's Saga)

  • Fehlerhafter Text: Eine Spieler Deiner Wahl zieht X Karten.
  • Korrigierter Text: Ein Spieler deiner Wahl zieht X Karten.

Gerüchtefreihändler (Scandalmonger) Merkadische Masken (Mercadian Masques)

  • Fehlerhafter Text: {2}: Ein Spieler Deiner Wahl wift eine Karte aus seiner Hand ab. Alle Spieler können diese Fähigkeit spielen, aber nur, wenn sie auch eine Hexerei spielen könnten.
  • Korrigierter Text: {2}: Ein Spieler deiner Wahl wirft eine Karte aus seiner Hand ab. Alle Spieler können diese Fähigkeit spielen, aber nur, wenn sie auch eine Hexerei spielen könnten.

Gesalzene Erde (Sowing Salt) Verräter von Kamigawa (Betrayers of Kamigawa)

  • Fehlerhafter Text: Entferne eine Nichtstandardland deiner Wahl ganz aus dem Spiel. [...]
  • Korrigierter Text: Entferne ein Nichtstandardland deiner Wahl ganz aus dem Spiel. [...]

{!} Gestohlene Waren (Stolen Goods) Avacyns Rückkehr (Avacyn Restored)

  • Fehlerhafter Text: [...] Bis zum Ende deines Zugs kannst du diese Karte wirken, ohne ihre Manakosten zu bezahlen.
  • Korrigierter Text: [...] Bis zum Ende des Zuges kannst du diese Karte wirken, ohne ihre Manakosten zu bezahlen.

Gezackter Blitz (Barbed Lightning) Nachtstahl (Darksteel)

Ghitu Encampment (Ghitu Encampment) Urzas Vermächtnis (Urza's Legacy)

Goblinbandit (Goblin Raider) Portal Zweites Zeitalter (Portal Second Age)

Goblinmatrone (Goblin Matron) Portal Zweites Zeitalter (Portal Second Age)

{!} Göttliches Gambit (Divine Gambit) Kaldheim (Kaldheim)

  • Fehlerhafter Text: [...] / Jener Spieler kann eine Kreaturenkarte aus seiner Hand ins Spiel bringen.
  • Korrigierter Text: [...] / Jener Spieler kann eine Bleibende-Karte-Karte aus seiner Hand ins Spiel bringen.

Grab des Engels (Angel's Tomb) Avacyns Rückkehr (Avacyn Restored)

  • Fehlerhafter Text: Immer wenn eine Kreatur unter deiner Kontrolle ins Spiel kommt, kannst du das Engelsgrab bis zum Ende des Zugs zu einer 3/3 weißen Engel-Artefaktkreatur mit Flugfähigkeit werden lassen.
  • Korrigierter Text: Immer wenn eine Kreatur unter deiner Kontrolle ins Spiel kommt, kannst du das Grab des Engels bis zum Ende des Zugs zu einer 3/3 weißen Engel-Artefaktkreatur mit Flugfähigkeit werden lassen.

{!} Gräberschleicher (Tombstalker) Blick in die Zukunft (Future Sight)

  • Fehlerhafter Text: Fliegend / Ausgraben
  • Korrigierter Text: Fliegend / Wühlen

{!} Grabmal der Vernichtung (Tomb of Annihilation) Abenteuer in den Forgotten Realms (Adventures in the Forgotten Realms)

  • Fehlerhafter Text: [...] Katakomben / Wirf eine Karte ab und opfere eine Kreatur, ein Artefakt oder ein Land. [...]
  • Korrigierter Text: [...] Katakomben / Wirf eine Karte ab und opfere eine Kreatur, ein Artefakt und ein Land. [...]

Grakmaul, Vernichter der Himmelsfestung (Grakmaw, Skyclave Ravager) Zendikars Erneuerung (Zendikar Rising)

  • Der Kreaturentyp Horror wurde nicht übersetzt, richtig muss es Schrecken heißen.

Grüner Schutzkreis (Circle of Protection: Green) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

Harschforstdryade (Rushwood Dryad) Merkadische Masken (Mercadian Masques)

{!} Hartes Urteil (Harsh Judgment) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Bestimme eine Farbe, wenn das Harte Urteil ins Spiel kommt. / Wenn ein Spontanzauber oder eine Hexerei dieser Farbe dir Schaden zufügen würde, fügt sie diesen Schaden stattdessen ihrem Beherrscher zu.
  • Korrigierter Text: Bestimme eine Farbe, sowie das Harte Urteil ins Spiel kommt. / Falls ein Spontanzauber oder eine Hexerei dieser Farbe dir Schaden zufügen würde, fügt sie diesen Schaden stattdessen ihrem Beherrscher zu.

Heilige Umkehr (Blessed Reversal) Portal (Portal)

Heiliger Wein (Blessed Wine) Eiszeit (Ice Age)

  • Fehlerhafter Text: Du erhälst 1 Lebenspunk. [...]
  • Korrigierter Text: Du erhältst 1 Lebenspunkt dazu. [...]

Heilquelle (Natural Spring) Portal (Portal)

Heranwachsender Drache (Fledgling Dragon) Abrechnung (Judgement)

  • Fehlerhafter Text: Fliegend / Grenzwert - Der Junge Drache erhält +3/+3 und hat "{r}: Der Junge Drache erhält +1/+0 bis zum Ende des Zuges."
  • Korrigierter Text: Fliegend / Grenzwert - Der Heranwachsende Drache erhält +3/+3 und hat "{r}: Der Heranwachsende Drache erhält +1/+0 bis zum Ende des Zuges."

Herrscher von Atlantis (Lord of Atlantis) Zeitspirale (Time Spiral), Siebte Edition (7th Edition), Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

  • In der Sechsten Edition (6th Edition), Fünften Edition (5th Edition), Vierten Edition (4th Edition) und Deutsch Unlimitierten Edition (Unlimited/Revised) wurde diese Karte mit Lord von Atlantis (Lord of Atlantis) übersetzt.

{!} Herumpfuschender Magier (Meddling Mage) Weltenwechsel (Planeshift)

  • Fehlerhafter Text: Nenne eine Karte außer einem Land, wenn der Herumpfuschende Magier ins Spiel kommt. / Die genannte Karte kann nicht gespielt werden.
  • Korrigierter Text: Nenne eine Karte außer einem Land, sowie der Herumpfuschende Magier ins Spiel kommt. / Die genannte Karte kann nicht gespielt werden.

{!} Hexenkönigin (Sorceress Queen) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

  • Fehlerhafter Text: {tap}: Verwandle eine Kreatur bis zum Ende des Zuges in eine 0/2 Kreatur. [...]
  • Korrigierter Text: {tap}: Eine Kreatur deiner Wahl außer der Hexenkönigin ist 0/2 bis zum Ende des Zuges.

Himmelsfestung-Schattenpanther (Skyclave Shadowcat) Zendikars Erneuerung (Zendikar Rising)

  • Der Kreaturentyp Horror wurde nicht übersetzt, richtig muss es Schrecken heißen.

Himmlische Erneuerung (Angelic Renewal) Wetterlicht (Weatherlight)

  • Fehlerhafter Text: Wenn irgendeine Kreatur aus dem Spiel auf Deinem Friedhof landen, kannst Du die Himmlische Erneuerung begraben und diese Kreatur direkt ins Spiel bringen.
  • Korrigierter Text: Wenn irgendeine Kreatur aus dem Spiel auf Deinem Friedhof landet, kannst Du die Himmlische Erneuerung begraben und diese Kreatur direkt ins Spiel bringen.

Himmlischer Schlichter (Angelic Arbiter) Magic 2011 (M11)

  • Fehlerhafter Text: [...] Jeder Gegner, der ein diesem Zug mit Kreaturen angegriffen hat, kann keine Zaubersprüche wirken.
  • Korrigierter Text: [...] Jeder Gegner, der in diesem Zug mit Kreaturen angegriffen hat, kann keine Zaubersprüche wirken.

{!} Hipparion (Hipparion) Eiszeit (Ice Age)

  • Fehlerhafter Text: Das Hipparion kann nicht deklariert werden, Kreaturen zu blocken, die eine Stärke größer als 3 haben, wenn Du nicht zusätzlich {1} bezahlst.
  • Korrigierter Text: Das Hipparion kann nicht deklariert werden, Kreaturen zu blocken, die eine Stärke von 3 oder größer haben, falls du nicht zusätzlich {1} bezahlst.

{!} Hisokas Wache (Hisoka's Guard) Meister von Kamigawa (Champions of Kamigawa)

  • Fehlerhafter Text: Du kannst bestimmen, Hisokas Wache während deines Enttappsegments nicht zu enttappen. / {1}{b}, {tap}: Solange Hisokas Wache getappt bleibt, kann eine Kreatur deiner Wahl außer Hisokas Wache nicht das Ziel von Zaubersprüchen oder Fähigkeiten sein.
  • Korrigierter Text: Du kannst bestimmen, Hisokas Wache während deines Enttappsegments nicht zu enttappen. / {1}{b}, {tap}: Solange Hisokas Wache getappt bleibt, kann eine Kreatur deiner Wahl, die du kontrollierst, außer Hisokas Wache nicht das Ziel von Zaubersprüchen oder Fähigkeiten sein.

{!} Hokori Staubtrinker (Hokori, Dust Drinker) Verräter von Kamigawa (Betrayers of Kamigawa)

  • Fehlerhafter Text: Länder enttappen nicht während der Enttappsegmente ihrer Besitzer. [...]
  • Korrigierter Text: Länder enttappen nicht während der Enttappsegmente ihrer Beherrscher. [...]

Hornissenkönigin (Hornet Queen) Kommandeur 2011 (Commander 2011)

  • Fehlerhafter Text: Fliegend, Todensberührung [...]
  • Korrigierter Text: Fliegend, Todesberührung [...]

Hunger der Heulerrudels (Hunger of the Howlpack) Dunkles Erwachen (Dark Ascension)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Hunger des Heulerrudels heißen.

Hungrige Ratten (Ravenous Rats) Portal Zweites Zeitalter (Portal Second Age)

{!} Hypnotisierendes Gespenst (Hypnotic Specter) Vierte Edition (4th Edition)

  • Fehlerhafter Text: Kann fliegen. Fügt das Gespenst einem Spieler Schaden zu, so muss dieser eine zufällig ausgewählte Karte aus seiner Hand abwerfen. Hat derjenige Spieler keine Karten auf der Hand, ignoriere diesen Effekt.
  • Korrigierter Text: Flugfähigkeit. Immer wenn das Hypnotisierende Gespenst einem Gegner Schaden zufügt, wirft dieser Spieler eine zufällig bestimmte Karte aus seiner Hand ab.

Irrlicht (Will-o'-the-Wisp) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

{!} Isochron-Szepter (Isochron Scepter) Mirrodin (Mirrodin)

  • Fehlerhafter Text: Einprägen – Wenn das Isochon-Szepter ins Spiel kommt, kannst du eine Spontanzauberkarte deiner Wahl mit umgewandelten Manakosten von 2 oder weniger aus deiner Hand ganz aus dem Spiel entfernen. [...]
  • Korrigierter Text: Einprägen – Wenn das Isochon-Szepter ins Spiel kommt, kannst du eine Spontanzauberkarte mit umgewandelten Manakosten von 2 oder weniger aus deiner Hand ganz aus dem Spiel entfernen. [...]

Jaces Findigkeit (Jace's Ingenuity) Friday Night Magic (FNM)

  • Der Kartentyp wurde nicht übersetzt (Instant), richtig muss es Spontanzauber heißen.

Johtullwurm (Johtull Wurm) Eiszeit (Ice Age)

  • Der Kartentyp wurde nicht übersetzt (Summon Wurm), richtig muss es Kreatur – Wurm heißen.

{!} Kampfgetümmel (Melee) Eiszeit (Ice Age)

  • Fehlerhafter Text: [...] Enttappe am Ende des Kampfes alle nicht geblockten angreifenden Kreaturen und behandle sie so, als hätten sie nicht angegriffen.
  • Korrigierter Text: [...] Enttappe nach dem Deklarieren der Blocker alle nicht geblockten angreifenden Kreaturen und entferne sie aus dem Kampf.

{!} Kampfmagier des Nachtpfads (Nightscape Battlemage) Weltenwechsel (Planeshift)

  • Fehlerhafter Text: Bonus {2}{b} und/oder {2}{r} / Wenn du die {2}{b} Bonuskosten bezahlt hast, bringe bis zu zwei nichtschwarze Kreaturen auf die Hand ihrer Besitzer zurück, wenn der Kampfmagier des Nachtpfads ins Spiel kommt. / Wenn du die {2}{r} Bonuskosten bezahlt hast, zerstöre ein Land deiner Wahl, wenn der Kampfmagier des Nachtpfads ins Spiel kommt.
  • Korrigierter Text: Bonus {2}{b} und/oder {2}{r} / Falls du die {2}{b} Bonuskosten bezahlt hast, bringe bis zu zwei nichtschwarze Kreaturen deiner Wahl auf die Hand ihrer Besitzer zurück, wenn der Kampfmagier des Nachtpfads ins Spiel kommt. / Falls du die {2}{r} Bonuskosten bezahlt hast, zerstöre ein Land deiner Wahl, wenn der Kampfmagier des Nachtpfads ins Spiel kommt.

Kampfmagier des Sonnenpfads (Sunscape Battlemage) Weltenwechsel (Planeshift)

  • Fehlerhafter Text: Bonus {1}{g} und/oder {2}{b} / Wenn du die {1}{g} Bonuskosten bezahlt hast, zerstöre eine fliegende Kreatur deiner Wahl, wenn der Kampfmagier des Sonnenpfads ins Spiel kommt. / Wenn du die {2}{b} Bonuskosten bezahlt hast, ziehe zwei Karten deiner Wahl, wenn der Kampfmagier des Sonnenpfads ins Spiel kommt.
  • Korrigierter Text: Bonus {1}{g} und/oder {2}{b} / Falls du die {1}{g} Bonuskosten bezahlt hast, zerstöre eine fliegende Kreatur deiner Wahl, wenn der Kampfmagier des Sonnenpfads ins Spiel kommt. / Falls du die {2}{b} Bonuskosten bezahlt hast, ziehe zwei Karten, wenn der Kampfmagier des Sonnenpfads ins Spiel kommt.

{!} Kapriziöser Ifrit (Capricious Efreet) Magic 2010 (M10)

  • Fehlerhafter Text: Bestimme zu Beginn deines Versorgungssegments eine bleibende Karte, die du kontrollierst, und bis zu zwei bleibende Karten, die du nicht kontrollierst. Keine dieser bleibenden Karten darf ein Land sein. Bestimme zufällig eine davon und zerstöre sie.
  • Korrigierter Text: Bestimme zu Beginn deines Versorgungssegments eine bleibende Karte deiner Wahl, die du kontrollierst, und bis zu zwei bleibende Karten deiner Wahl, die du nicht kontrollierst. Keine dieser bleibenden Karten darf ein Land sein. Bestimme zufällig eine davon und zerstöre sie.

{!} Karn der Befreite (Karn Liberated) Das neue Phyrexia (New Phyrexia)

  • Fehlerhafter Text: [...] −14: Starte die Partie neu, lasse dabei aber alle mit Karn dem Befreiten ins Exil geschickten Karten im Exil. Bringe dann diese Karten unter deiner Kontrolle ins Spiel.
  • Korrigierter Text: [...] −14: Starte die Partie neu, lasse dabei aber alle mit Karn dem Befreiten ins Exil geschickten Bleibende-Karten-Karten, die keine Auren sind, im Exil. Bringe dann diese Karten unter deiner Kontrolle ins Spiel.

Kavu-Chamäleon (Kavu Chameleon) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Das Kavu-Chamäleon kann nicht neutralisiert werden. / {g}: Das Kavu-Chamäleon wird bis zum Ende des Zuges zu einer Kreatur einer Farbe, die du bestimmst.
  • Korrigierter Text: Das Kavu-Chamäleon kann nicht neutralisiert werden. / {g}: Bestimme eine Farbe. Das Kavu-Chamäleon hat bis zum Ende des Zuges diese Farbe.

{!} Keldonischer Kriegswagen (Keldon Battlewagon) Prophezeihung (Prophecy)

  • Fehlerhafter Text: Verursacht Trampelschaden / Der Keldonische Kriegswagen kann nicht blocken. / Wenn der Keldonische Kriegswagen angreift, opfere ihn am Ende des Zuges. / Tappe eine ungetappte Kreatur, die du kontrollierst: Der Keldonische Kriegswagen erhält +X/+0 bis zum Ende des Zuges, wobei X die Stärke der getappten Kreatur ist.
  • Korrigierter Text: Verursacht Trampelschaden / Der Keldonische Kriegswagen kann nicht blocken. / Wenn der Keldonische Kriegswagen angreift, opfere ihn am Ende des Kampfes. / Tappe eine ungetappte Kreatur, die du kontrollierst: Der Keldonische Kriegswagen erhält +X/+0 bis zum Ende des Zuges, wobei X die Stärke der getappten Kreatur ist.

{!} Keranos, Gott der Stürme (Keranos, God of Storms) Reise nach Nyx (Journey into Nyx)

  • Fehlerhafter Text: [...] Zeige die erste Karte, die du in jedem Zug ziehst, offen vor. [...]
  • Korrigierter Text: [...] Zeige die erste Karte, die du in jedem deiner Züge ziehst, offen vor. [...]

Kesseltanz (Cauldron Dance) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Spiele den Kesseltanz nur während eines Kampfes. / Bringe eine Kreatur deiner Wahl aus deinem Friedhof ins Spiel. Diese Kreatur erhält Eile. Bringe sie am Ende des Zuges auf deine Hand zurück. / Bringe eine Kreatur aus deiner Hand ins Spiel. Diese Kreatur erhält Eile. Lege sie am Ende des Zuges auf deinen Friedhof.
  • Korrigierter Text: Spiele den Kesseltanz nur während eines Kampfes. / Bringe eine Kreaturenkarte deiner Wahl aus deinem Friedhof ins Spiel. Diese Kreatur erhält Eile. Bringe sie am Ende des Zuges auf deine Hand zurück. / Bringe eine Kreaturenkarte aus deiner Hand ins Spiel. Diese Kreatur erhält Eile. Lege sie am Ende des Zuges auf deinen Friedhof.

{!} Kettenhemd aus Mithril (Mithril Coat) Der Herr der Ringe: Geschichten aus Mittelerde (The Lord of the Rings: Tales of Middle-earth)

  • Fehlerhafter Text: [...] Wenn das Kettenhemd aus Mithril ins Spiel kommt, lege es an eine Kreatur deiner Wahl an, die du kontrollierst. [...]
  • Korrigierter Text: [...] Wenn das Kettenhemd aus Mithril ins Spiel kommt, lege es an eine legendäre Kreatur deiner Wahl an, die du kontrollierst. [...]

Kichernde Hexe (Cackling Witch) Merkadische Masken (Mercadian Masques)

  • Fehlerhafter Text: {X}{s}, {tap}, wirf eine Karteaus Deiner Hand ab: Eine Kreatur Deiner Wahl erhält +X/+0 bis zum Ende des Zuges.
  • Korrigierter Text: {X}{s}, {tap}, wirf eine Karte aus deiner Hand ab: Eine Kreatur deiner Wahl erhält +X/+0 bis zum Ende des Zuges.

{!} Kiki-Jiki, Spiegelzerbrecher (Kiki-Jiki, Mirror Breaker) Meister von Kamigawa (Champions of Kamigawa)

  • Fehlerhafter Text: Eile / {tap}: Bringe einen Kreaturenspielstein ins Spiel, der eine Kopie einer nichtlegendären Kreatur, die du kontrollierst, ist. Dieser Spielstein hat Eile. Opfere ihn am Ende des Zuges.
  • Korrigierter Text: Eile / {tap}: Bringe einen Kreaturenspielstein ins Spiel, der eine Kopie einer nichtlegendären Kreatur deiner Wahl, die du kontrollierst, ist. Dieser Spielstein hat Eile. Opfere ihn am Ende des Zuges.

{!} Kiki-Jiki, Spiegelzerbrecher (Kiki-Jiki, Mirror Breaker) Zeitspirale Remastered (Time Spiral Remastered)

  • Fehlerhafter Text: Eile / {tap}: Bringe einen Kreaturenspielstein ins Spiel, der eine Kopie einer nichtlegendären Kreatur deiner Wahl ist, außer dass er Eile hat. Opfere ihn zu Beginn des nächsten Endsegments.
  • Korrigierter Text: Eile / {tap}: Bringe einen Kreaturenspielstein ins Spiel, der eine Kopie einer nichtlegendären Kreatur deiner Wahl, die du kontrollierst, ist, außer dass er Eile hat. Opfere ihn zu Beginn des nächsten Endsegments.

{!} Klammergriff (Spinal Embrace) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Spiele den Klammergriff nur während des Kampfes. / Enttappe eine Kreatur, die du nicht kontrollierst, und übernimm die Kontrolle über sie. Sie erhält Eile bis zum Ende des Zuges. Opfere sie am Ende des Zuges. Falls du dies tust, erhältst du Lebenspunkte in Höhe ihrer Widerstandskraft dazu.
  • Korrigierter Text: Spiele den Klammergriff nur während des Kampfes. / Enttappe eine Kreatur deiner Wahl, die du nicht kontrollierst, und übernimm die Kontrolle über sie. Sie erhält Eile bis zum Ende des Zuges. Opfere sie am Ende des Zuges. Falls du dies tust, erhältst du Lebenspunkte in Höhe ihrer Widerstandskraft dazu.

{!} Klapper des Todes (Death Rattle) Blick in die Zukunft (Future Sight)

  • Fehlerhafter Text: Ausgraben / Zerstöre eine nichtgrüne Kreatur deiner Wahl. Sie kann nicht regeneriert werden.
  • Korrigierter Text: Wühlen / Zerstöre eine nichtgrüne Kreatur deiner Wahl. Sie kann nicht regeneriert werden.

{!} Klaue des Schmerzes (Talon of Pain) Nachtstahl (Darksteel)

  • Fehlerhafter Text: Immer wenn eine Quelle, die du kontrollierst (außer der Klaue des Schmerzes), einem Gegner Kampfschaden zufügt, lege eine Ladungsmarke auf die Klaue des Schmerzes. / {X}, {tap}, entferne X Ladungsmarken von der Klaue des Schmerzes: Die Klaue des Schmerzes fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl X Schadenspunkte zu.
  • Korrigierter Text: Immer wenn eine Quelle, die du kontrollierst (außer der Klaue des Schmerzes), einem Gegner Schaden zufügt, lege eine Ladungsmarke auf die Klaue des Schmerzes. / {X}, {tap}, entferne X Ladungsmarken von der Klaue des Schmerzes: Die Klaue des Schmerzes fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl X Schadenspunkte zu.

Knäuelmantisse (Tangle Mantis) Belagertes Mirrodin (Mirrodin Besieged)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Knäuelmantis heißen.

Knäuelwanderer (Tanglewalker) Nachtstahl (Darksteel)

  • Fehlerhafter Text: Kreaturen, die du kontrollierst, sind unblockbar, solange der verteidigende Spieler ein Artefakt, Land kontrolliert.
  • Korrigierter Text: Kreaturen, die du kontrollierst, sind unblockbar, solange der verteidigende Spieler ein Artefaktland kontrolliert.

{!} Knoten in der Logik (Logic Knot) Blick in die Zukunft (Future Sight)

  • Fehlerhafter Text: Ausgraben / Neutralisiere einen Zauberspruch deiner Wahl, falls sein Beherrscher nicht {X} bezahlt.
  • Korrigierter Text: Wühlen / Neutralisiere einen Zauberspruch deiner Wahl, falls sein Beherrscher nicht {X} bezahlt.

Kultivieren (Cultivate) Friday Night Magic (FNM)

  • Der Kartentyp wurde nicht übersetzt (Sorcery), richtig muss es Hexerei heißen.

{!} Kusari-Gama (Kusari-Gama) Meister von Kamigawa (Champions of Kamigawa)

  • Fehlerhafter Text: Die ausgerüstete Kreatur hat "{2}: Diese Kreatur erhält +1/+0 bis zum Ende des Zuges." / Immer wenn die ausgerüstete Kreatur einer blockenden Kreatur Kampfschaden zufügt, fügt das Kusari-Gama allen anderen Kreaturen, die der verteidigende Spieler kontrolliert, ebensoviel Schaden zu. / Ausrüsten {3}
  • Korrigierter Text: Die ausgerüstete Kreatur hat "{2}: Diese Kreatur erhält +1/+0 bis zum Ende des Zuges." / Immer wenn die ausgerüstete Kreatur einer blockenden Kreatur Schaden zufügt, fügt das Kusari-Gama allen anderen Kreaturen, die der verteidigende Spieler kontrolliert, ebensoviel Schaden zu. / Ausrüsten {3}

Lasttier (Beast of Burden) Neunte Edition (9th Edition), Achte Edition (8th Edition)

  • In der Siebten Edition (7th Edition) und in Urzas Vermächtnis (Urza's Legacy) wurde diese Karte mit Lastvieh (Beast of Burden) übersetzt.

Lebende Landschaft (Living Terrain) Achte Edition (8th Edition)

Lebenshauch (Breath of Life oder Touch of Vitae) Siebte Edition (7th Edition)

{!} Leere (Void) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Bestimme eine Zahl. Zerstöre alle Artefakte und Kreaturen mit umgewandelten Manakosten in Höhe dieser Zahl. Dann zeigt ein Gegner deiner Wahl die Karten aus seiner Hand und wirft alle Nichtländer mit umgewandelten Manakosten in Höhe dieser Zahl ab.
  • Korrigierter Text: Bestimme eine Zahl. Zerstöre alle Artefakte und Kreaturen mit umgewandelten Manakosten in Höhe dieser Zahl. Dann zeigt ein Spieler deiner Wahl die Karten aus seiner Hand und wirft alle Nichtländer mit umgewandelten Manakosten in Höhe dieser Zahl ab.

{!} Legierungsgolem (Alloy Golem) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Bestimme eine Farbe, wenn der Legierungsgolem ins Spiel kommt. Der Legierungsgolem ist eine Kreatur dieser Farbe.
  • Korrigierter Text: Bestimme eine Farbe, sowie der Legierungsgolem ins Spiel kommt. Der Legierungsgolem hat diese Farbe.

{!} Lehrling des Sonnenpfads (Sunscape Apprentice) Trugbilder (Mirage)

  • Fehlerhafter Text: {g}, {tap}: Eine Kreatur deiner Wahl erhält +1/+1 bis zum Ende des Zuges. / {b}, {tap}: Lege eine Kreatur deiner Wahl oben auf die Bibliothek ihres Besitzers.
  • Korrigierter Text: {g}, {tap}: Eine Kreatur deiner Wahl erhält +1/+1 bis zum Ende des Zuges. / {b}, {tap}: Lege eine Kreatur deiner Wahl, die du kontrollierst, oben auf die Bibliothek ihres Besitzers.

{!} Leichtfüßiger Mönch (Fleet-Footed Monk) Portal (Portal)

  • Fehlerhafter Text: Der Leichtfüßige Mönch kann nicht von Kreaturen mit einer Stärke größer oder gleich 3 geblockt werden.
  • Korrigierter Text: Der Leichtfüßige Mönch kann nicht von Kreaturen mit einer Stärke größer oder gleich 2 geblockt werden.

Letzter Gedanken (Last Thoughts) Gildensturm (Gatecrash)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Letzte Gedanken heißen.

Leuchtender Engel (Angelic Protector oder Luminous Angel)

Ley-Linie der Lebenskraft (Leyline of Lifeforce oder Leyline of Vitality)

{!} Lichtbringer (Lightbringer) Nemesis (Nemesis)

  • Fehlerhafter Text: {tap}, opfere den Lichtbringer: Entferne eine schwarze Karte deiner Wahl ganz aus dem Spiel.
  • Korrigierter Text: {tap}, opfere den Lichtbringer: Entferne eine schwarze Kreatur deiner Wahl ganz aus dem Spiel.

{!} Lim-Dûls Schwur (Oath of Lim-Dûl) Eiszeit (Ice Age)

  • Fehlerhafter Text: Für jeden Schadenspunkt, der Dir zugefügt wird, oder für jeden Lebenspunkt, den Du verlierst, opfere eine bleibende Karte und lege eine Karte aus Deiner Hand ab. Du kannst auf diese Art nicht Lim-Dûls Schwur opfern. Ignoriere diesen Effekt, wenn Du keine bleibenden Karten außer Lim-Dûls Schwur beherrschst und keine Karten auf der Hand hast. / {s}{s}: Ziehe eine Karte.
  • Korrigierter Text: Für jeden Schadenspunkt, der Dir zugefügt wird, oder für jeden Lebenspunkt, den Du verlierst, opfere eine bleibende Karte oder lege eine Karte aus Deiner Hand ab. Du kannst auf diese Art nicht Lim-Dûls Schwur opfern. Ignoriere diesen Effekt, falls Du keine bleibenden Karten außer Lim-Dûls Schwur beherrschst und keine Karten auf der Hand hast. / {s}{s}: Ziehe eine Karte.

Lindwurm (Craw Wurm) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

{!} Listiger Vergessensmagier (Cunning Lethemancer) Fragmente von Alara (Shards of Alara)

  • Fehlerhafter Text: Zu Beginn deines Ziehsegments wirft jeder Spieler eine Karte aus seiner Hand ab.
  • Korrigierter Text: Zu Beginn deines Versorgungssegments wirft jeder Spieler eine Karte aus seiner Hand ab.

{!} Llanowar-Reiterei (Llanowar Cavalry) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: {w}: Die Llanowar-Reiterei wird beim Angreifen nicht getappt.
  • Korrigierter Text: {w}: Die Llanowar-Reiterei wird bis zum Ende des Zuges beim Angreifen nicht getappt.

Lord von Atlantis (Lord of Atlantis) Sechste Edition (6th Edition), Fünfte Edition (5th Edition), Vierte Edition (4th Edition), Deutsch Unlimitiert (Unlimited/Revised)

{!} Lorthos, der Gezeitenmacher (Lorthos, the Tidemaker) Zendikar (Zendikar)

  • Fehlerhafter Text: [...] Diese bleibenden Karten enttappen nicht während des nächsten Enttappsegments ihrer Besitzer.
  • Korrigierter Text: [...] Diese bleibenden Karten enttappen nicht während des nächsten Enttappsegments ihrer Beherrscher.

{!} Lumpensammler (Rag Man) Fünfte Edition (5th Edition)

  • Fehlerhafter Text: {s}{s}{s}, {tap}: Schaue dir die Karten, die ein Spieler deiner Wahl auf der Hand hat, an. Dieser Spieler wirft eine zufällig bestimmte Kreaturenkarte ab. Benutze diese Fähigkeit nur während deines Zuges.
  • Korrigierter Text: {s}{s}{s}, {tap}: Schaue dir die Karten, die ein Gegner deiner Wahl auf der Hand hat, an. Dieser Spieler wirft eine zufällig bestimmte Kreaturenkarte ab. Benutze diese Fähigkeit nur während deines Zuges.

Macht des Seele (Soul's Might) Fragmente von Alara (Shards of Alara)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Macht der Seele heißen.

Majestät des Seele (Soul's Majesty) Conflux (Conflux)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Majestät der Seele heißen.

{!} Manaechos (Mana Echoes) Aufmarsch (Onslaught)

  • Fehlerhafter Text: Immer wenn eine Kreatur ins Spiel kommt, kannst du deinen Manavorrat für jede Kreatur, die mit ihr einen Kreaturentyp gemeinsam hat, um {1} erhöhen.
  • Korrigierter Text: Immer wenn eine Kreatur ins Spiel kommt, kannst du deinen Manavorrat für jede Kreatur, die du kontrollierst und die mit ihr einen Kreaturentyp gemeinsam hat, um {1} erhöhen.

Marchesa, die Schwarze Rose (Marchesa, the Black Rose) Kommandeur 2017 (Commander 2017)

  • Fehlerhafter Text: Entthronen / Andere Kreaturen, die du kontrollierst, haben Entmachten. [...]
  • Korrigierter Text: Entthronen / Andere Kreaturen, die du kontrollierst, haben Entthronen. [...]

{!} Marit Lages Zorn (Wrath of Marit Lage) Achte Edition (8th Edition)

  • Fehlerhafter Text: [...] Rote Kreaturen enttappen nicht während der Enttappsegmente ihrer Besitzer.
  • Korrigierter Text: [...] Rote Kreaturen enttappen nicht während der Enttappsegmente ihrer Beherrscher.

Maske der Fernsicht (Farsight Mask) Mirrodin (Mirrodin)

  • Fehlerhafter Text: Immer wenn eine Quelle, die ein Gegner kontrollierst, dir Schaden zufügt, kannst du eine Karte ziehen, falls die Maske der Fernsicht nicht getappt ist.
  • Korrigierter Text: Immer wenn eine Quelle, die ein Gegner kontrolliert, dir Schaden zufügt, kannst du eine Karte ziehen, falls die Maske der Fernsicht nicht getappt ist.

Medomais Prophezeihung (Medomai's Prophecy) Theros: Jenseits des Todes (Theros Beyond Death)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Medomais Prophezeiung heißen.

{!} Metathran-Transporter (Metathran Transport) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Fliegend / Der Metathran-Transporter kann nur von blauen Kreaturen geblockt werden. / {b}: Eine Kreatur deiner Wahl wird bis zum Ende des Zuges zu einer blauen Kreatur.
  • Korrigierter Text: Fliegend / Der Metathran-Transporter kann nicht von blauen Kreaturen geblockt werden. / {b}: Eine Kreatur deiner Wahl wird bis zum Ende des Zuges blau.

Metrolopensylphide (Metropolis Sprite) Gildensturm (Gatecrash)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Metropolensylphide heißen.

Mobilisierung (Mobilize oder Mobilization)

{!} Myr-Prototyp (Myr Prototype) Mirrodin (Mirrodin)

  • Fehlerhafter Text: Du kannst zu Beginn deines Versorgungssegments eine +1/+1-Marke auf den Myr-Prototyp legen. [...]
  • Korrigierter Text: Lege zu Beginn deines Versorgungssegments eine +1/+1-Marke auf den Myr-Prototyp. [...]

{!} Nachtstahl-Garnison (Darksteel Garrison) Blick in die Zukunft (Future Sight)

  • Fehlerhafter Text: Befestigtes Land ist unzerstörbar. / Immer wenn ein befestigtes Land getappt wird, erhält eine Kreatur deiner Wahl +1/+1 bis zum Ende des Zuges. / Befestigen {3}
  • Korrigierter Text: Das befestigte Land ist unzerstörbar. / Immer wenn das befestigte Land getappt wird, erhält eine Kreatur deiner Wahl +1/+1 bis zum Ende des Zuges. / Befestigen {3}

Naturgewalt (Force of Nature) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

{!} Nebel des Stillstands (Mist of Stagnation) Abrechnung (Judgement)

  • Fehlerhafter Text: Bleibende Karten enttappen nicht während der Enttappsegmente ihrer Besitzer. [...]
  • Korrigierter Text: Bleibende Karten enttappen nicht während der Enttappsegmente ihrer Beherrscher. [...]

{!} Nekrotischer Remasuri (Necrotic Sliver) Weltenchaos (Planar Chaos)

  • Fehlerhafter Text: Alle Remasuris haben "{3}, opfere diese Kreatur: Opfere eine bleibende Karte deiner Wahl."
  • Korrigierter Text: Alle Remasuris haben "{3}, opfere diese Kreatur: Zerstöre eine bleibende Karte deiner Wahl."

Nevinyrrals Wunderscheibe (Nevinyrral's Disk) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

  • Fehlerhafter Text: [...] Nevinyrrals Zauberscheibe kommt getappt ins Spiel [...]
  • Korrigierter Text: [...] Nevinyrrals Wunderscheibe kommt getappt ins Spiel [...]

Nivmaguselementar (Nivmagus Elemental) Rückkehr nach Ravnica (Return to Ravnica)

  • Fehlerhafter Text: Schicke einen Sofortzauber oder eine Hexerei, den bzw. die du kontrollierst, ins Exil: Lege zwei +1/+1-Marken auf das Nivmaguselementar.
  • Korrigierter Text: Schicke einen Spontanzauber oder eine Hexerei, den bzw. die du kontrollierst, ins Exil: Lege zwei +1/+1-Marken auf das Nivmaguselementar.

Nordischer Paladin (Northern Paladin) Vierte Edition (4th Edition)

Oger-Aufseher (Ogre Taskmaster) Portal Zweites Zeitalter (Portal Second Age)

Ornithropher (Ornithopter) Vierte Edition (4th Edition)

Panoptischer Spiegel (Panoptic Mirror) Nachtstahl (Darksteel)

  • Fehlerhafter Text: [...] Du kannst zu Beginn deines Versorgungssegments die eingeprägte Spontanzauber- oder Hexereikarte kopieren und die Kopie spielen, ohne ihre Manakosten zu bezahlen.
  • Korrigierter Text: [...] Du kannst zu Beginn deines Versorgungssegments eine eingeprägte Spontanzauber- oder Hexereikarte kopieren und die Kopie spielen, ohne ihre Manakosten zu bezahlen.

Pariah (Pariah) Urzas Saga (Urza's Saga), Siebte Edition (7th Edition)

  • Korrekt muss es Paria heißen (siehe Zehnte Edition (10th Edition)).

Pemmins Aura (Pemmin's Aura) Plagen (Scourge)

  • Fehlerhafter Text: {b}: Enttappe die verzauberte Kreatur / {b}: Die verzauberte Kreatur deiner Wahl erhält Flugfähigkeit bis zum Ende des Zuges. / {b}: Die verzauberte Kreatur kann in diesem Zug nicht das Ziel von Zaubersprüchen und Fähigkeiten sein. / {1}: Die verzauberte Kreatur erhält +1/-1 oder -1/+1 bis zum Ende des Zuges.
  • Korrigierter Text: {b}: Enttappe die verzauberte Kreatur / {b}: Die verzauberte Kreatur erhält Flugfähigkeit bis zum Ende des Zuges. / {b}: Die verzauberte Kreatur kann in diesem Zug nicht das Ziel von Zaubersprüchen und Fähigkeiten sein. / {1}: Die verzauberte Kreatur erhält +1/-1 oder -1/+1 bis zum Ende des Zuges.

Persönliche Inkarnation (Personal Incarnation) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

{!} Pestratten (Plague Rats) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

  • Fehlerhafter Text: Die *e rechts unten stehen für die Anzahl der Ratten im Spiel. Sind zum Beispiel zwei Ratten im Spiel, dann hat jede der Ratten Stärke und Widerstandskraft 2/2.
  • Korrigierter Text: Stärke und Widerstandskraft der Pestratten sind gleich der Anzahl an Pestratten im Spiel.

Phyrexianischer Schnitter (Phyrexian Reaper) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Immer wenn der Phyrexianische Schlächter von einer grünen Kreatur geblockt wird, zerstöre diese Kreatur. Sie kann nicht regeneriert werden.
  • Korrigierter Text: Immer wenn der Phyrexianische Schnitter von einer grünen Kreatur geblockt wird, zerstöre diese Kreatur. Sie kann nicht regeneriert werden.

{!} Phyrexianischer Schürfer (Phyrexian Delver) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Wenn der Phyrexianische Schürfer ins Spiel kommt, bringe eine Kreaturenkarte deiner Wahl aus deinem Friedhof auf deine Hand zurück. Du verlierst Lebenspunkte in Höhe der umgewandelten Manakosten dieser Kreatur.
  • Korrigierter Text: Wenn der Phyrexianische Schürfer ins Spiel kommt, bringe eine Kreaturenkarte deiner Wahl aus deinem Friedhof ins Spiel zurück. Du verlierst Lebenspunkte in Höhe der umgewandelten Manakosten dieser Karte.

{!} Plötzlicher Sturm (Sudden Storm) Kinder der Götter (Born of the Gods)

  • Fehlerhafter Text: Tappe bis zu zwei Kreaturen deiner Wahl. Diese Kreaturen enttappen nicht während des nächsten Enttappsegments ihrer Besitzer. Hellsicht 1.
  • Korrigierter Text: Tappe bis zu zwei Kreaturen deiner Wahl. Diese Kreaturen enttappen nicht während des nächsten Enttappsegments ihrer Beherrscher. Hellsicht 1.

{!} Polarfüchse (Arctic Foxes) Eiszeit (Ice Age)

  • Fehlerhafter Text: Wenn der verteidigende Spieler verschneite Länder beherrscht, kann keine Kreatur zum Blocken der Polarfüchse benutzt werden.
  • Korrigierter Text: Kreaturen mit einer Stärke von 2 oder mehr können die Polarfüchse nicht blocken, solange der verteidigende Spieler ein verschneites Land kontrolliert.

{!} Propaganda (Propaganda) Sturmwind (Tempest)

  • Fehlerhafter Text: Kreaturen können nicht angreifen, wenn ihr Beherrscher nicht zusätzlich {2} für diese Kreatur bezahlt.
  • Korrigierter Text: Kreaturen können dich nicht angreifen, falls ihr Beherrscher nicht für jede dich angreifende Kreatur {2} bezahlt.

Prophezeihung (Prophecy)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Prophezeiung (Prophecy) heißen.

{!} Quälbold (Nettling Imp) Deutsch Unlimitiert (Unlimited/Revised)

  • Fehlerhafter Text: Zwinge eine Nicht-Mauer-Kreatur Deines Gegners zum Angriff. [...]
  • Korrigierter Text: {tap}: Zwinge eine Nicht-Mauer-Kreatur deines Gegners zum Angriff. [...]

{!} Quirionelfen (Quirion Elves) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Bestimme eine Farbe, wenn die Quirionelfen ins Spiel kommen. / {tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um {g}. / {tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um ein Mana der bestimmten Farbe.
  • Korrigierter Text: Bestimme eine Farbe, sowie die Quirionelfen ins Spiel kommen. / {tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um {g}. / {tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um ein Mana der bestimmten Farbe.

{!} Raths Kante (Rath's Edge) Nemesis (Nemesis)

  • Fehlerhafter Text: {tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um zwei farblose Mana. / {4}, {tap}, opfere ein Land: Raths Kante fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu.
  • Korrigierter Text: {tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um ein farbloses Mana. / {4}, {tap}, opfere ein Land: Raths Kante fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu.

Regeneration (Regenerate) Magic 2010 (M10)

{!} Reich der Illusionen (Phantasmal Terrain) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Bestimme einen Standardlandtyp, wenn das Reich der Illusionen ins Spiel kommt. / Das verzauberte Land ist ein Land dieses Typs.
  • Korrigierter Text: Bestimme einen Standardlandtyp, sowie das Reich der Illusionen ins Spiel kommt. / Der Typ des verzauberten Lands ist der bestimmte Typ.

{!} Reiseumhang (Traveler's Cloak) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Bestimme einen Landtyp, wenn der Reiseumhang ins Spiel kommt. / Die verzauberte Kreatur hat Tarnung in Ländern dieses Typs. / Ziehe eine Karte, wenn der Reiseumhang ins Spiel kommt.
  • Korrigierter Text: Bestimme einen Landtyp, sowie der Reiseumhang ins Spiel kommt. / Die verzauberte Kreatur hat Landtarnung des bestimmten Typs. / Ziehe eine Karte, wenn der Reiseumhang ins Spiel kommt.

{!} Reißender Fluß (Rushing River) Weltenwechsel (Planeshift)

  • Fehlerhafter Text: Bonus – Opfere ein Land. / Bringe eine bleibende Karte, die kein Land ist, auf die Hand ihres Besitzers zurück. Wenn du die Bonuskosten bezahlt hast, bringe eine weitere bleibende Karte, die kein Land ist, auf die Hand ihres Besitzers zurück.
  • Korrigierter Text: Bonus – Opfere ein Land. / Bringe eine bleibende Karte deiner Wahl, die kein Land ist, auf die Hand ihres Besitzers zurück. Falls du die Bonuskosten bezahlt hast, bringe eine weitere bleibende Karte deiner Wahl, die kein Land ist, auf die Hand ihres Besitzers zurück.

Reißzahnratten (Razortooth Rats) Wetterlicht (Weatherlight)

{!} Rhonas der Unbezwingbare (Rhonas the Indomitable) Amonkhet (Amonkhet)

  • Fehlerhafter Text: [...] / Rhonas der Unbezwingbare kann nicht angreifen, es sei denn, du kontrollierst eine andere Kreatur mit Stärke 4 oder mehr. / [...]
  • Korrigierter Text: [...] / Rhonas der Unbezwingbare kann nicht angreifen oder blocken, es sei denn, du kontrollierst eine andere Kreatur mit Stärke 4 oder mehr. / [...]

{!} Riese des Düsterwaldes (Heartwood Giant) Sturmwind (Tempest)

  • Fehlerhafter Text: {tap}, opfere einen Wald: Der Riese des Düsterwaldes fügt einer Kreatur deiner Wahl 2 Schadenspunkte zu.
  • Korrigierter Text: {tap}, opfere einen Wald: Der Riese des Düsterwaldes fügt einem Spieler deiner Wahl 2 Schadenspunkte zu.

Riesenkrake (Giant Octopus) Portal (Portal)

{!} Ring der drei Wünsche (Ring of Three Wishes) Magic 2014 (M14)

  • Fehlerhafter Text: [...] {5}, {tap}, entferne eine Wunschmarke vom Ring der drei Wünsche: Durchsuche deine Bibliothek nach einer Karte, decke sie auf, und nimm sie auf deine Hand. Mische danach deine Bibliothek.
  • Korrigierter Text: [...] {5}, {tap}, entferne eine Wunschmarke vom Ring der drei Wünsche: Durchsuche deine Bibliothek nach einer Karte und nimm sie auf deine Hand. Mische danach deine Bibliothek.

Rishadanischer Brigand (Rishadan Brigand) Merkadische Masken (Mercadian Masques)

  • Fehlerhafter Text: Fliegend / Wenn der Rishadanische Brigand ins Spiel kommt, opfert jeder Deiner Gegner eine bleibende Karte, wenn er nicht {3} bezahlt. / Der Rishadanische Brigant kann nur fliegende Kreaturen blocken.
  • Korrigierter Text: Fliegend / Wenn der Rishadanische Brigand ins Spiel kommt, opfert jeder Deiner Gegner eine bleibende Karte, falls er nicht {3} bezahlt. / Der Rishadanische Brigand kann nur fliegende Kreaturen blocken.

Roter Schutzkreis (Circle of Protection: Red) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

Rückhaltloser Sturmlauf (Reckless Assault) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: {1}, bezahle 2 Lebenspunkte: Der Rückhaltlose Ansturm fügt einer Kreatur oder einem Spieler Deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu.
  • Korrigierter Text: {1}, bezahle 2 Lebenspunkte: Der Rückhaltlose Sturmlauf fügt einer Kreatur oder einem Spieler Deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu.

{!} Rücksichtslose Wut (Reckless Rage) Rivalen von Ixalan (Rivals of Ixalan)

  • Fehlerhafter Text: Die Rücksichtslose Wut fügt einer Kreatur deiner Wahl, die du nicht kontrollierst, 4 Schadenspunkte und einer Kreatur, die du kontrollierst, 2 Schadenspunkte zu.
  • Korrigierter Text: Die Rücksichtslose Wut fügt einer Kreatur deiner Wahl, die du nicht kontrollierst, 4 Schadenspunkte und einer Kreatur deiner Wahl, die du kontrollierst, 2 Schadenspunkte zu.

Runenenschwanz' Substanz (Rune-Tail's Essence) Retter von Kamigawa (Saviors of Kamigawa)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Runenschwanz' Substanz heißen.

Sanftstein (Meekstone) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

  • In der Siebten Edition (7th Edition) und Fünften Edition (5th Edition) wurde diese Karte mit Stein des Sanftmuts (Meekstone) übersetzt.
  • In der Sechsten Edition (6th Edition), Vierten Edition (4th Edition) und in der Edition Deutsch Unlimitiert (Unlimited/Revised) wurde diese Karte mit Stein der Sanftmut (Meekstone) übersetzt.

{!} Schatten des Zweifels (Shadow of Doubt) Ravnica: Stadt der Gilden (Ravnica: City of Guilds)

  • Fehlerhafter Text: Spieler können in diesem Zug ihre Bibliotheken nicht durchsuchen. / Ziehe eine Karte.
  • Korrigierter Text: Spieler können in diesem Zug keine Bibliotheken durchsuchen. / Ziehe eine Karte.

{!} Schleichender Homunkulus (Sneaky Homunculus) Achte Edition (8th Edition)

  • Fehlerhafter Text: Der Schleichende Homunkulus kann von Kreaturen mit Stärke 2 oder mehr nicht geblockt werden.
  • Korrigierter Text: Der Schleichende Homunkulus kann Kreaturen mit Stärke 2 nicht blocken oder von ihnen geblockt werden.

Schnellbund (Fastbond) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

Schöhheit auf dem Schlachtfeld (Belle of the Brawl) Thron von Eldraine (Throne of Eldraine)

  • Druckfehler; korrekt muss es Schönheit auf dem Schlachtfeld heißen.

Schöpfungskraft (Fastbond) Deutsch Unlimitiert (Unlimited/Revised)

  • Fehlerhafter Text: [...] Die gewaltige Schöpfungskraft [...]
  • Korrigierter Text: [...] Die Schöpfungskraft [...]
  • In der Deutsch Limitierten Edition (Alpha/Beta) wurde diese Karte mit Schnellbund (Fastbond) übersetzt.

Schraubzwingling (Viseling) Nemesis (Nemesis)

  • Fehlerhafter Text: Zu Beginn des Versorgungssegments jedes Deiner Gegner fügt der Schraubzwingli diesem Spieler X Schadenspunkte zu, wobei X die Anzahl an Karten auf der Hand dieses Spielers über vier hinaus ist.
  • Korrigierter Text: Zu Beginn des Versorgungssegments jedes Deiner Gegner fügt der Schraubzwingling diesem Spieler X Schadenspunkte zu, wobei X die Anzahl an Karten auf der Hand dieses Spielers über vier hinaus ist.

Schreibgelehrter (Scrivener) Exodus (Exodus)

Schreitende Tote (Mortus Strider) Gildensturm (Gatecrash)

  • Fehlerhafter Text: Wenn Schreitender Toter stirbt, bringe ihn auf die Hand seines Besitzers zurück.
  • Korrigierter Text: Wenn die Schreitenden Toten sterben, bringe sie auf die Hand ihres Besitzers zurück.

Schuppiger Wurm (Scaled Wurm) Sechste Edition (6th Edition)

Schwarzer Schutzkreis (Circle of Protection: Black) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

Schwindelanfall (Dizzy Spell oder Vertigo)

Seelenfeuer (Soul's Fire oder Soul Burn)

{!} Seelenkreislauf (Spirit Loop) Zeitspirale (Time Spiral)

  • Fehlerhafter Text: Kreatur-die-du-kontrollierst-Verzauberung / Immer wenn die verzauberte Kreatur Schaden zufügt, erhältst du ebenso viele Lebenspunkte dazu. / Wenn der Seelenkreislauf in einen Friedhof gelegt wird, bringe den Seelenkreislauf auf die Hand seines Besitzers zurück.
  • Korrigierter Text: Kreatur-die-du-kontrollierst-Verzauberung / Immer wenn die verzauberte Kreatur Schaden zufügt, erhältst du ebenso viele Lebenspunkte dazu. / Wenn der Seelenkreislauf aus dem Spiel in einen Friedhof gelegt wird, bringe den Seelenkreislauf auf die Hand seines Besitzers zurück.

{!} Sengende Lava (Scorching Lava) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Bonus {r} / Sengende Lava fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu. Wenn du die Bonuskosten bezahlt hast, kann diese Kreatur in diesem Zug nicht regeneriert werden, und wenn sie in diesem Zug auf den Friedhof gelegt würde, entferne sie stattdessen ganz aus dem Spiel.
  • Korrigierter Text: Bonus {r} / Sengende Lava fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl 2 Schadenspunkte zu. Falls du die Bonuskosten bezahlt hast, kann diese Kreatur in diesem Zug nicht regeneriert werden, und falls sie in diesem Zug auf einen Friedhof gelegt würde, entferne sie stattdessen ganz aus dem Spiel.

{!} Sengendes Brennen (Sizzle) Achte Edition (8th Edition)

  • Fehlerhafter Text: Sengendes Brennen fügt jedem Spieler 3 Schadenspunkte zu.
  • Korrigierter Text: Sengendes Brennen fügt jedem Gegner 3 Schadenspunkte zu.

Seraphsmauer (Angelic Wall) Portal Zweites Zeitalter (Portal Second Age)

{!} Serendib-Hexenmeister (Serendib Sorcerer) Weltenchaos (Planar Chaos)

  • Fehlerhafter Text: {tap}: Eine Kreatur deiner Wahl außer einem Serendib-Hexenmeister wird 0/2 bis zum Ende des Zuges.
  • Korrigierter Text: {tap}: Eine Kreatur deiner Wahl außer dem Serendib-Hexenmeister wird 0/2 bis zum Ende des Zuges.

Serras Paladin (Serra Paladin) Heimatländer (Homelands)

{!} Siebenschwänzige Mentorin (Seven-Tail Mentor) Kamigawa: Neon-Dynastie (Kamigawa: Neon Dynasty)

  • Fehlerhafter Text: Wenn die Siebenschwänzige Mentorin ins Spiel kommt, lege eine +1/+1-Marke auf eine Kreatur oder ein Fahrzeug deiner Wahl, die bzw. das du kontrollierst.
  • Korrigierter Text: Wenn die Siebenschwänzige Mentorin ins Spiel kommt oder stirbt, lege eine +1/+1-Marke auf eine Kreatur oder ein Fahrzeug deiner Wahl, die bzw. das du kontrollierst.

{!} Skirk-Schwarzseher (Skirk Alarmist) Legionen (Legions)

  • Fehlerhafter Text: Eile / {tap}: Decke eine verdeckte Kreatur, die du kontrollierst, auf. Opfere sie am Ende des Zuges.
  • Korrigierter Text: Eile / {tap}: Decke eine verdeckte Kreatur deiner Wahl, die du kontrollierst, auf. Opfere sie am Ende des Zuges.

{!} Spirale der Natur (Nature's Spiral) Magic 2010 (M10), Magic 2011 (M11)

  • Fehlerhafter Text: Bringe eine bleibende Karte deiner Wahl aus deinem Friedhof auf deine Hand zurück.
  • Korrigierter Text: Bringe eine Bleibende-Karte-Karte deiner Wahl aus deinem Friedhof auf deine Hand zurück.

Squees Rache (Squee's Revenge) Apokalypse (Apocalypse)

  • Fehlerhafter Text: Bestimme eine Zahl. Wirf eine Münze so oft oder bist du einen Münzwurf verloren hast, was von beiden zuerst eintrifft. Falls du alle Münzwürfe gewinnst, ziehe pro Münzwurf zwei Karten.
  • Korrigierter Text: Bestimme eine Zahl. Wirf eine Münze so oft oder bis du einen Münzwurf verloren hast, was von beiden zuerst eintrifft. Falls du alle Münzwürfe gewinnst, ziehe pro Münzwurf zwei Karten.

Stab der Verderbnis (Rod of Ruin) Sechste Edition (6th Edition), Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

Stachelnährer (Spike Feeder) Zeitspirale (Time Spiral)

{!} Stählerner Höllendrache (Steel Hellkite) Die Narben von Mirrodin (Scars of Mirrodin)

  • Fehlerhafter Text: [...] {X}: Zerstöre jede bleibende Karte mit umgewandelten Manakosten von X außer Ländern, deren Beherrscher in diesem Zug vom Stählernen Höllendrachen Schaden zugefügt wurde. Aktiviere diese Fähigkeit nur einmal pro Zug.
  • Korrigierter Text: [...] {X}: Zerstöre jede bleibende Karte mit umgewandelten Manakosten von X außer Ländern, deren Beherrscher in diesem Zug vom Stählernen Höllendrachen Kampfschaden zugefügt wurde. Aktiviere diese Fähigkeit nur einmal pro Zug.

{!} Steinbruch der Thran (Thran Quarry) Urzas Saga (Urza's Saga)

  • Fehlerhafter Text: Wenn du am Ende deines Zuges keine Kreatur kontrollierst, opfere den Steinbruch der Thran. / {tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um ein Mana einer beliebigen Farbe.
  • Korrigierter Text: Falls du am Ende des Zuges keine Kreatur kontrollierst, opfere den Steinbruch der Thran. / {tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um ein Mana einer beliebigen Farbe.

Stein des Sanftmuts (Meekstone) Siebte Edition (7th Edition), Fünfte Edition (5th Edition)

  • In der Sechsten Edition (6th Edition), Vierten Edition (4th Edition) und in der Edition Deutsch Unlimitiert (Unlimited/Revised) wurde diese Karte mit Stein der Sanftmut (Meekstone) übersetzt.
  • In der Edition Deutsch Limitiert (Alpha/Beta) wurde diese Karte mit Sanftstein (Meekstone) übersetzt.

{!} Steinige Teergrube (Rocky Tar Pit) Kommandeur 2018 (Commander 2018)

  • Fehlerhafter Text: Die Steinige Teergrube kommt getappt ins Spiel. / {tap}, opfere die Steinige Teergrube: Durchsuche deine Bibliothek nach einer Sumpf- oder Gebirge-Karte, bringe sie getappt ins Spiel und mische dann deine Bibliothek.
  • Korrigierter Text: Die Steinige Teergrube kommt getappt ins Spiel. / {tap}, opfere die Steinige Teergrube: Durchsuche deine Bibliothek nach einer Sumpf- oder Gebirge-Karte, bringe sie ins Spiel und mische dann deine Bibliothek.

Steinschlag (Stone Rain) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

Sternenglanz (Starlight) Portal (Portal)

{!} Stimme von Allem (Voice of All) Weltenwechsel (Planeshift)

  • Fehlerhafter Text: Fliegend / Bestimme eine Farbe, wenn die Stimme von Allem ins Spiel kommt. / Die Stimme von Allem hat Schutz vor der bestimmten Farbe.
  • Korrigierter Text: Fliegend / Bestimme eine Farbe, sowie die Stimme von Allem ins Spiel kommt. / Die Stimme von Allem hat Schutz vor der bestimmten Farbe.

Strahl der Vorsehung (Prophetic Bolt) Apokalypse (Apocalypse)

{!} Suche nach Überlebenden (Search for Survivors) Prophezeihung (Prophecy)

  • Fehlerhafter Text: Mische deine Bibliothek. Ein Gegner bestimmt eine zufällige Karte daraus. Wenn diese Karte eine Kreaturenkarte ist, bringe sie ins Spiel. Entferne sie sonst ganz aus dem Spiel.
  • Korrigierter Text: Mische deinen Friedhof. Ein Gegner bestimmt eine zufällige Karte daraus. Wenn diese Karte eine Kreaturenkarte ist, bringe sie ins Spiel. Entferne sie sonst ganz aus dem Spiel.

{!} Teferis Gegenschlag (Teferi's Response) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Neutralisiere einen Zauberspruch oder eine von einem Gegner kontrollierte Fähigkeit, der bzw. die auf ein Land, das du kontrollierst, zielt. Wenn du dabei die Fähigkeit einer bleibenden Karte neutralisierst, zerstöre diese bleibende Karte.
  • Korrigierter Text: Neutralisiere einen Zauberspruch oder eine von einem Gegner kontrollierte Fähigkeit, der bzw. die auf ein Land, das du kontrollierst, zielt. Falls du dabei die Fähigkeit einer bleibenden Karte neutralisierst, zerstöre diese bleibende Karte. / Ziehe zwei Karten.

{!} Teferis Graben (Teferi's Moat) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Bestimme eine Farbe, wenn Teferis Graben ins Spiel kommt. / Kreaturen dieser Farbe ohne Flugfähigkeit können dich nicht angreifen.
  • Korrigierter Text: Bestimme eine Farbe, sowie Teferis Graben ins Spiel kommt. / Nichtfliegende Kreaturen der bestimmten Farbe können dich nicht angreifen.

{!} Telepathische Spione (Telepathic Spies) Siebte Edition (7th Edition)

  • Fehlerhafter Text: Wenn die Telepathischen Spione ins Spiel kommen, schau dir die Karten auf der Hand eines Spielers deiner Wahl an.
  • Korrigierter Text: Wenn die Telepathischen Spione ins Spiel kommen, schau dir die Karten auf der Hand eines Gegners deiner Wahl an.

Tiefes Gebüsch (Deep Wood) Portal (Portal)

  • In der Edition Portal Zweites Zeitalter (Portal Second Age) wurde diese Karte mit Waldestiefe (Deep Wood) übersetzt.

{!} Tod oder Tat (Do or Die) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: Teile alle Kreaturen, die ein Spieler deiner Wahl kontrolliert, auf zwei offene Stapel auf. Zerstöre alle Kreaturen in dem Stapel, den dieser Spieler bestimmt.
  • Korrigierter Text: Teile alle Kreaturen, die ein Spieler deiner Wahl kontrolliert, auf zwei offene Stapel auf. Zerstöre alle Kreaturen in dem Stapel, den dieser Spieler bestimmt. Sie können nicht regeneriert werden.

Todespresse (Black Vise) Vierte Edition (4th Edition), Deutsch Unlimitiert (Unlimited/Revised)

  • Fehlerhafter Text: [...] fügt die Schwarze Presse ihm [...]
  • Korrigierter Text: [...] fügt die Todespresse ihm [...]

Todesritenschamane (Deathrite Shaman) Rückkehr nach Ravnica (Return to Ravnica)

  • Fehlerhafter Text: [...] {s}, {tap}: Schicke eine Sofortzauber- oder Hexereikarte deiner Wahl aus einem Friedhof ins Exil. Jeder Gegner verliert 2 Lebenspunkte. [...]
  • Korrigierter Text: [...] {s}, {tap}: Schicke eine Spontanzauber- oder Hexereikarte deiner Wahl aus einem Friedhof ins Exil. Jeder Gegner verliert 2 Lebenspunkte. [...]

Tödliche Dämpfe (Lethal Vapors oder Fatal Fumes)

{!} Tritonier-Taktik (Triton Tactics) Theros (Theros)

  • Fehlerhafter Text: [...] tappe jede Kreatur, die in diesem Zug von einer dieser Kreaturen geblockt wurde. Eine auf diese Weise getappte Kreatur enttappt nicht während des nächsten Enttappsegments ihres Beherrschers.
  • Korrigierter Text: [...] tappe jede Kreatur, die in diesem Zug von einer dieser Kreaturen geblockt wurde. Diese Kreaturen enttappen nicht während des nächsten Enttappsegments ihres Beherrschers.

Tsabos Netz (Tsabo's Web) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: [...] enttappen nicht nicht während des Enttapp-Segments ihres Beherrschers.
  • Korrigierter Text: [...] enttappen nicht während des Enttapp-Segments ihres Beherrschers.

{!} Tyrannisieren (Browbeat) Zeitspirale (Time Spiral)

  • Fehlerhafter Text: Jeder Gegner darf entscheiden, sich von Tyrannisieren 5 Schadenspunkte zufügen zu lassen. Falls niemand dies tut, zieht ein Spieler deiner Wahl drei Karten.
  • Korrigierter Text: Jeder Spieler darf entscheiden, sich von Tyrannisieren 5 Schadenspunkte zufügen zu lassen. Falls niemand dies tut, zieht ein Spieler deiner Wahl drei Karten.

{!} Überlagertes Gebiet (Overlaid Terrain) Nemesis (Nemesis)

  • Fehlerhafter Text: Opfere alle Länder unter deiner Kontrolle als zusätzliche Kosten, um Überlagertes Gebiet zu spielen. / Alle Länder, die du kontrollierst, haben "{tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um zwei Mana einer beliebigen Farbe."
  • Korrigierter Text: Sowie Überlagertes Gebiet ins Spiel kommt, opfere alle Länder, die du kontrollierst. / Alle Länder, die du kontrollierst, haben "{tap}: Erhöhe deinen Manavorrat um zwei Mana einer beliebigen Farbe."

{!} Überwucherung (Choke) Achte Edition (8th Edition)

  • Fehlerhafter Text: Inseln enttappen nicht während der Enttappsegmente ihrer Besitzer.
  • Korrigierter Text: Inseln enttappen nicht während der Enttappsegmente ihrer Beherrscher.

{!} Ugin, der Geisterdrache (Ugin, the Spirit Dragon) Schmiede des Schicksals (Fate Reforged)

  • Fehlerhafter Text: [...] −X: Schicke alle ein- und mehrfarbigen bleibenden Karten mit umgewandelten Manakosten von X oder mehr ins Exil. [...]
  • Korrigierter Text: [...] −X: Schicke alle ein- und mehrfarbigen bleibenden Karten mit umgewandelten Manakosten von X oder weniger ins Exil. [...]

{!} Ulamogs Ausgeburtserzeuger (Spawnsire of Ulamog) Aufstieg der Eldrazi (Rise of the Eldrazi)

  • Fehlerhafter Text: [...] {20}: Wirke eine beliebige Anzahl von Eldrazi-Karten, die sich außerhalb des Spiels befinden, ohne ihre Manakosten zu bezahlen.
  • Korrigierter Text: [...] {20}: Wirke eine beliebige Anzahl von Eldrazi-Karten, die du besitzt und die sich außerhalb des Spiels befinden, ohne ihre Manakosten zu bezahlen.

Umleiten (Divert oder Reroute)

  • In der Edition Odyssee (Odyssey) handelt es sich hierbei um die Karte Umleiten (Divert), in Ravnica: Stadt der Gilden (Ravnica: City of Guilds) um Umleiten (Reroute).
  • Tipp: Um in deinen Beiträgen auf "Magic für Freizeitspieler" gezielt die eine oder andere Karte anzugeben, benutze [karte]Divert[/karte] (= Umleiten (Divert)) oder [karte]Reroute[/karte] (= Umleiten (Reroute)).

Unheilskauz (Baleful Strix) Planechase 2012

  • Fehlerhafter Text: Fliegend, Todensberührung [...]
  • Korrigierter Text: Fliegend, Todesberührung [...]

Unvorsichtiger Trotz (Reckless Spite) Sturmwind (Tempest)

Uralte Hydra (Ancient Hydra oder Primordial Hydra)

Uralter Kavu (Ancient Kavu) Invasion (Invasion)

  • Fehlerhafter Text: {2}: Der Uralte Kavu wird bis zum Ende des Zuges zu einer farblosen Kreatur.
  • Korrigierter Text: {2}: Der Uralte Kavu ist bis zum Ende des Zuges farblos.

{!} Urlehmgestalt (Primal Clay) Magic 2013 (M13)

  • Fehlerhafter Text: Wenn die Urlehmgestalt ins Spiel kommt, wird sie zusätzlich zu ihren anderen Typen zu dem, was du bestimmst: [...]
  • Korrigierter Text: Sowie die Urlehmgestalt ins Spiel kommt, wird sie zusätzlich zu ihren anderen Typen zu dem, was du bestimmst: [...]

Verborgener Schrecken (Hidden Horror) Portal Zweites Zeitalter (Portal Second Age), Wetterlicht (Weatherlight)

Verbrennen (Burn) Labyrinth des Drachen (Dragon's Maze)

Verdammtes Festessen (Wretched Banquet) Conflux (Conflux)

  • Fehlerhafter Text: Zerstöre eine Kreatur deine Wahl, falls sie die geringste Stärke (oder gemeinsam die geringste Stärke) von allen Kreaturen im Spiel hat.
  • Korrigierter Text: Zerstöre eine Kreatur deiner Wahl, falls sie die geringste Stärke (oder gemeinsam die geringste Stärke) von allen Kreaturen im Spiel hat.

{!} Verendender Gedanke (Perish the Thought) Aufstieg der Eldrazi (Rise of the Eldrazi)

  • Fehlerhafter Text: [...] Ein Spieler deiner Wahl zeigt die Karten auf seiner Hand offen vor. Du bestimmst eine Karte darunter. Dieser Spieler mischt diese Karte in seine Bibliothek.
  • Korrigierter Text: [...] Ein Gegner deiner Wahl zeigt die Karten auf seiner Hand offen vor. Du bestimmst eine Karte darunter. Dieser Spieler mischt diese Karte in seine Bibliothek.

{!} Verfluchtes Land (Cursed Land) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta), Vierte Edition (4th Edition)

  • Fehlerhafter Text: Das verzauberte Land fügt seinem Beherrscher während dessen Versorgungsphase 1 Schadenspunkt zu.
  • Korrigierter Text: Das Verfluchte Land fügt dem Beherrscher des verzauberten Lands während dessen Versorgungsphase 1 Schadenspunkt zu.

Vergeltung (Reprisal) Sechste Edition (6th Edition)

Verschanzen (Burrowing) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

Verschleiß (Wear) Labyrinth des Drachen (Dragon's Maze)

Verseuchtes Feld (Noxious Field oder Tainted Field)

{!} Versklavter Schrecken (Enslaved Horror) Merkadische Masken (Mercadian Masques)

  • Fehlerhafter Text: Wenn der versklavte Schrecken ins Spiel kommt, können alle Spieler eine Kreaturenkarte aus ihrem Friedhof ins Spiel bringen.
  • Korrigierter Text: Wenn der versklavte Schrecken ins Spiel kommt, können alle anderen Spieler eine Kreaturenkarte aus ihrem Friedhof ins Spiel bringen.

{!} Verwirrung in den Rängen (Confusion in the Ranks) Mirrodin (Mirrodin)

  • Fehlerhafter Text: Immer wenn ein Artefakt, eine Kreatur oder eine Verzauberung ins Spiel kommt, bestimmt ihr Beherrscher eine bleibende Karte, die ein anderer Spieler kontrolliert und mit der ins Spiel kommenden Karte einen Typ gemeinsam hat. Tausche die Kontrolle über diese bleibenden Karten aus.
  • Korrigierter Text: Immer wenn ein Artefakt, eine Kreatur oder eine Verzauberung ins Spiel kommt, bestimmt ihr Beherrscher eine bleibende Karte seiner Wahl, die ein anderer Spieler kontrolliert und mit der ins Spiel kommenden Karte einen Typ gemeinsam hat. Tausche die Kontrolle über diese bleibenden Karten aus.

Volraths Verließ (Volrath's Dungeon) Exodus (Exodus)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Volraths Verlies heißen.

{!} Wandergardist-Wachposten (Telepathic Spies) Siebte Edition (7th Edition)

  • Fehlerhafter Text: Wenn der Wandergardist-Wachposten ins Spiel kommt, schaue dir die Karten auf der Hand eines Spielers deiner Wahl an.
  • Korrigierter Text: Wenn der Wandergardist-Wachposten ins Spiel kommt, schaue dir die Karten auf der Hand eines Gegners deiner Wahl an.

Wappenrock (Coat of Arms) Exodus (Exodus)

{!} Waffenschmied der Zwerge (Dwarven Weaponsmith) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

  • Fehlerhafter Text: {tap}: Jede Kreatur erhält während Deiner Versorgungsphase eine permanente +1/+1 Spielmarke. [...]
  • Korrigierter Text: {tap}: Eine Kreatur deiner Wahl erhält während deines Versorgungssegments eine +1/+1-Marke. [...]

Weißer Schutzkreis (Circle of Protection: White) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

Weltenerschlager (Worldslayer) Magic 2012 (M12)

{!} Weltenvernichter (Worldslayer) Mirrodin (Mirrodin)

  • Fehlerhafter Text: Ausrüsten {5} / Immer wenn die ausgerüstete Kreatur einem Spieler Kampfschaden zufügt, vernichte alle bleibenden Karten außer dem Weltenvernichter.
  • Korrigierter Text: Ausrüsten {5} / Immer wenn die ausgerüstete Kreatur einem Spieler Kampfschaden zufügt, zerstöre alle bleibenden Karten außer dem Weltenvernichter.

Widerruf (Recantation oder Renounce)

Wiederverwertung (Dirty) Labyrinth des Drachen (Dragon's Maze)

Wille der Nature (Nature's Will) Meister von Kamigawa (Champions of Kamigawa)

  • Rechtschreibfehler; korrekt muss es Wille der Natur heißen.

Windhauchweber-Engel (Wispweaver Angel) Kaladesh (Kaladesh)

  • Fehlerhafter Text: Wenn der Windhauchweber-Engel ins Spiel kommt, kannst du eine andere Kreatur deiner Wahl, die du kontrollierst, ins Exil schicken und ihre Karte dann unter der Kontrolle ihres Besitzers ins Spiel zurückbringen.
  • Korrigierter Text: Wenn der Windhauchweber-Engel ins Spiel kommt, kannst du eine andere Kreatur deiner Wahl, die du kontrollierst, ins Exil schicken und diese Karte dann unter der Kontrolle ihres Besitzers ins Spiel zurückbringen.

{!} Wissensvorrat (Knowledge Pool) Belagertes Mirrodin (Mirrodin Besieged)

  • Fehlerhafter Text: [...] Immer wenn ein Spieler einen Zauberspruch aus seiner Hand wirkt, schickt dieser Spieler ihn ins Exil. Falls der Spieler dies tut, kann er eine andere Karte wirken, die kein Land ist und die er mit dem Wissensvorrat ins Exil geschickt hat, ohne die Manakosten dieser Karte zu bezahlen.
  • Korrigierter Text: [...] Immer wenn ein Spieler einen Zauberspruch aus seiner Hand wirkt, schickt dieser Spieler ihn ins Exil. Falls der Spieler dies tut, kann er eine andere Karte wirken, die kein Land ist und die mit dem Wissensvorrat ins Exil geschickt wurde, ohne die Manakosten dieser Karte zu bezahlen.

{!} Wollwildschwein (Woolly Razorback) Kälteeinbruch (Coldsnap)

  • Fehlerhafter Text: Das Wollwildschwein kommen mit drei Eismarken ins Spiel. / Solange das Wollwildschwein mindestens eine Eismarke hat, hat es die Verteidigerfähigkeit und aller Kampfschaden, der ihm zugefügt würde, wird verhindert. / Immer wenn das Wollwildschwein blockt, entferne eine Eismarke von ihm.
  • Korrigierter Text: Das Wollwildschwein kommen mit drei Eismarken ins Spiel. / Solange das Wollwildschwein mindestens eine Eismarke hat, hat es die Verteidigerfähigkeit und aller Kampfschaden, den es zufügen würde, wird verhindert. / Immer wenn das Wollwildschwein blockt, entferne eine Eismarke von ihm.

Wucherndes Wachstum (Overgrowth) Felsenburg (Stronghold)

Wurmspiralmaschine (Wurmcoil Engine) Die Narben von Mirrodin (Scars of Mirrodin)

  • Fehlerhafter Text: Todensberührung, [...]
  • Korrigierter Text: Todesberührung, [...]

Zauberlehrling (Magical Hack) Deutsch Limitiert (Alpha/Beta)

Zeitsieb (Time Sieve) Alara: Die Erneuerung (Alara Reborn)

Zeitverzerrung (Time Distortion) Planechase 2012

{!} Zentaurenhäuptling (Centaur Chieftain) Qualen (Torment)

  • Fehlerhafter Text: Eile / Grenzwert – Bis zum Ende des Zuges erhalten Kreaturen, die du kontrollierst, +1/+1 und verursachen Trampelschaden.
  • Korrigierter Text: Eile / GrenzwertWenn der Zentaurenhäuptling ins Spiel kommt, erhalten Kreaturen, die du kontrollierst, +1/+1 und verursachen Trampelschaden bis zum Ende des Zuges.

Zermürbung (Attrition) Urzas Schicksal (Urza's Destiny)

Hinweis: Nur die Karte aus dem vorkonstrierten Deck "Meuchelmörder" hat diesen Fehler; die reguläre Karte aus dieser Edition ist nicht betroffen.

Zwang (Coercion) Sechste Edition (6th Edition)

{!} Zweiter Sonnenaufgang (Second Sunrise) Mirrodin (Mirrodin)

  • Fehlerhafter Text: Jeder Spieler bringt alle Artefakt-, Kreaturen-, Verzauberungs- und Länderkarten, die in diesem Zug auf seinen Friedhof gelegt wurden, ins Spiel zurück.
  • Korrigierter Text: Jeder Spieler bringt alle Artefakt-, Kreaturen-, Verzauberungs- und Länderkarten, die in diesem Zug aus dem Spiel auf seinen Friedhof gelegt wurden, ins Spiel zurück.
zurück zu "Downloads und Ressourcen"
 / zurück zur Startseite
Werbung Cardmarket - Europas größter Online-Marktplatz für Magic-Karten!